`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » НЬЮ-ЙОРКСКАЯ КАРМЕН - Петр Немировский

НЬЮ-ЙОРКСКАЯ КАРМЕН - Петр Немировский

1 ... 18 19 20 21 22 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пусть сходят с ума. Мне дела нет. Наверное, тебе трудно там жить с бабушкой и дедушкой. Скоро я вышлю вам денег, очень много денег. Я знаю, как это сделать, я этим занималась не один год. Зато ты ни в чем не будешь нуждаться. А потом я вернусь к тебе. Ты будешь счастлива, я тебе это обещаю.  

Вытерев слезы, она отряхнула подстилку, сложила ее в сумку. Взяла в руки шлепанцы.

— Отличная сцена! Браво! Брависсимо! — раздался неподалеку за спиной знакомый мужской голос, и Стелла от неожиданности вздрогнула.

***

Они приближались к ее дому. Высокий, элегантно одетый мужчина нес раскрытый зонт. Стелла держала мужчину под руку.

— Роберт, это твоя новая машина? — спросила, указывая на серебристый «Ягуар», припаркованный возле ее дома.

— Да, недавно купил, — ответил он. — Не знаю, правда, долго ли буду на ней ездить. Ты же знаешь, мне машины быстро надоедают.

Вытянув вперед руку и убедившись, что дождь закончился, мужчина сложил зонт:

— Значит, сука, ты хочешь опять работать на меня?

— Да, я возвращаюсь.

— Окей. Я всегда знал, что ты умная девочка, которая очень любит деньги, за это я тебя ценил. Что ж, ты будешь получать самых богатых клиентов, таких же, с какими ты еб...сь, когда работала на меня. Поняла?   

— Спасибо, Боб. Мне сейчас и вправду понадобится много денег. У меня сейчас серьезные неприятности. Через пару дней я отсюда уеду, куда-нибудь подальше, может, в Бронкс. Еще мне нужно будет сменить имя.

— Вот видишь, у тебя проблемы. А я тебе предупреждал, советовал не уходить из моего бизнеса, помнишь?

Стелла ничего не ответила. Она чувствовала, как ее накрывает тяжелая волна беспомощности и отчаянья.

Они уже стояли возле ее дома. Мужчина положил руку ей на плечо и улыбнулся.

— Знаешь, сука, а мой шланг иногда сильно скучал по твоей горячей пуси, — рывком он притянул ее к себе и насильно повел к ее дому. — Пошли потрахаемся.

Она вначале податливо пошла, но неожиданно вывернулась из его рук. Пристально взглянула мужчине в лицо. Подумала, что по этим мертвым глазам сутенера хорошо бы полоснуть бритвой. Или выцарапать их когтями. Но вместо этого, расхохотавшись, промолвила:

— Боб, скажу тебе правду. Моя горячая пуси тоже соскучилась по твоему шлангу.

В обнимку они вошли в дом, где жила Стелла. В комнате вспыхнул свет. Она подошла к окну и перед тем, как задернуть штору, бросила пронзительно-печальный взгляд в направлении дома, где жил Осип.

Глава 13

 — Безобр-разие! Настоящее безобр-разие! — Осип ходил по комнате, сопя часто и глубоко. — Чер-рт знает что! — он метнул взгляд на Арсения, стоявшего в углу с виновато опущенной головой, и на Тоню, которая с растерянным видом сидела  за столом и вертела в пальцах свою любимую «невскую сушку» с маком.

Засопев, он развернулся и широким шагом вышел из квартиры. Прошелся по зеленому дворику, где повсюду валялись Арсюшины игрушки. Нашел то, что хотел, — большой пластмассовый корабль. Подхватив с земли корабль, поднял его перед собой на вытянутой руке и сделал медленное движение, словно пустил корабль по воздуху вплавь.

Затем постучал в одну из наружных дверей.

— Кто там? — раздался голос Эстер.

— Это я. Осип. Сосед.

— Входи.

— Понимаешь, Эстер. Я очень извиняюсь... Я его наказал. Я до того растерян, что просто не знаю, как такое могло случиться, — мямлил он, стоя перед Эстер, как провинившийся школьник в кабинете директора.

Эстер сидела на канапе, в длинной черной юбке и черной блузке; черная шляпка на ее круглой голове полностью скрывала волосы.

На столе лежали коробки с выпечкой, стояли бутылки пепси-колы. И цветная фотография Джеффри в черной рамочке. В шляпе, сдвинутой на затылок, в рубашке с расстегнутым воротом, Джефф счастливо улыбался. Весь его образ светился свободой и беззаботностью.

Осип сделал этот снимок неделю назад, когда они с Джеффом сидели во дворике, пили водку и болтали о всяком разном. В какой-то момент, от нечего делать, Осип направил на него объектив фотоаппарата. Как оказалось, это был последний снимок Джеффри при жизни — на редкость удачный, словно Джефф решил остаться в памяти людей, его знавших, именно таким — счастливым и элегантным, влюбленным в этот мир...

— Да, я все понимаю, — отвечала Эстер, шмыгнув носом. — Извини, Джозеф, но ведь ты еврей. Как же ты мог так воспитать своего сына?...

Осип молчал.

Из другой комнаты вышел Мойше. На нем была белая, в этот раз совершенно чистая рубашечка и новые штанишки. За лето и без того темный Мойше вовсе почернел, обуглился на солнце — настоящий правнук индейца. Но с пейсами. Завидев Осипа, он недоуменно раскрыл рот и часто заморгал.

— Иди сюда, мой родной, — Эстер поправила на голове подошедшего Мойше ермолку и, видя, что сын не хочет уходить, посадила его на свои толстые колени. — Все будет нормально, мой хороший, не переживай. Мы останемся в Seagate. Ребе поговорил с хозяином дома, мы можем не платить за квартиру целых три месяца, пока я не начну работать. Или ты хочешь вернуться в Денвер? Скучаешь по сестре? Я тоже скучаю по Пэм. Но она сюда к нам ехать не хочет. А у твоего папочки там новая герлфренд.

Она гладила сына, а Мойше завороженно смотрел на Осипа, вернее, на чудный корабль в его руках. Черный флаг с черепом и костями, пушки в амбразурах, пираты в трюме.

— Родители Джеффа, эти сраные профессора, так и не приехали из своего Кентукки на похороны, — сказала Эстер.

Она уже не выглядела убитой горем, как несколько дней назад. Первые дни траура — шивы — миновали, унося шок от внезапной смерти мужа. Теперь Эстер даже иногда улыбалась, хотя еще легко пускала слезу. Она была не удручена, а скорее растеряна, не знала, как приспособиться к новой ситуации, к своему положению вдовы.

— Да, печально... Так доподлинно и неизвестно, отчего он умер? — спросил Осип, присаживаясь на стул, и тут же мысленно укорил себя за этот, по сути, глупый вопрос.

О причине смерти Джеффри в Seagate было известно всем, кого это интересовало. Но, дабы не бросать тень на умершего и не позориться самой, Эстер говорила всем о якобы обширном инфаркте. И эта ложь привносила в траур

1 ... 18 19 20 21 22 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение НЬЮ-ЙОРКСКАЯ КАРМЕН - Петр Немировский, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)