Итальянская электричка - Сергей Тарасов
Редкие пассажиры не подходили с этим желтым ящикам, и я устал ждать, когда кто-то попытается прокомпостировать свой билет. На выходе стояла пара молодых людей с повязками на рукавах, и мне пришлось подойти к одному из них. Мне было непонятно, в какой желтый ящик мне опускать билет — в любой, или выбрать один из них, и как выбрать необходимый ящик. Общение с коренными обитателями итальянского вокзала проходило очень сложно, и я проклял этот итальянский язык, которого я не понимал, совсем.
Я спрашивал то на французском, и при этом смотрел на реакцию итальянского парня, потом на смеси английского и французского, но он меня так и не понял. Потом подошла молодая девушка, и, выслушав парня, а потом и меня, протянула руку за билетом. Но я его не отдал, сказал спасибо, и пошел к электричке. Остановился около желтого ящика, опустил туда свой билет, и автомат вернул мне его, уже с дырками. Похвалив его и себя, я зашел в первый вагон, уселся и стал ждать.
Через несколько минут в вагон зашла молодая семья — парень, девушка и маленькая девушка. Они были при чемоданах, и я облегченно вздохнул, была стопроцентная вероятность, что они, как и я едут в аэропорт.
Электричка тихо поехала, и я стал смотреть в окно. Там было очень темно, и иногда мелькали светильники. Смотреть было скучно и неинтересно, поэтому я стал рассматривать вагон, и гадать, где мне выходить и когда. Радио молчало, и на стенках не было карты или схемы.
Парень, который сидел на противоположной стороне вагона, в нескольких метрах от меня, видимо заметил мое беспокойство, и спросил на английском, куда я еду. Я ответил, что я еду в аэропорт, и что я русский. Он оказался израильтянин, и тоже ехал туда, куда и я. Мы с ним говорили — он на английском, я на смеси французского и английского, и мы понимали друг друга. Когда он поинтересовался, какой мне терминал нужен, я сказал, что не знаю. Он попросил мой билет, достал свой смартфон, и потом сказал, где мне выходить, и номер терминала. Он выходил передо мной, и я поблагодарил его за помощь.
В аэропорту Милана было три терминала — каждый представлял собою аэропорт, допустим, как Внуково, и они были на некотором расстоянии друг от друга. Попасть в них можно было из электрички, или на бесплатном шаттле, — таком автобусе, который ездил между этими терминалами. Я вышел из электрички на своем терминале, и был этим несказанно рад. Прошел по длинному тоннелю, читая многочисленную информацию на стенах, и вскоре вышел в здание аэровокзала.
Прошелся там, нашел расписание со своим вылетом, потом отправился по зданию аэропорта, замечая, что где находиться. В аэропорту было тихо, безлюдно и немногочисленные пассажиры устроили себе постели прямо на полу, около окон, и спали. Было часа три ночи, мне спать еще не хотелось, и я достал свой смартфон и подключился к бесплатному интернету.
Мой рейс был около девяти утра, я немного поспал утром, и пошел к стойке регистрации с моим вылетом. Когда нашел, отправился покурить — мне, к моему удовольствию все сделать правильно, и меня ждал Париж. Французский язык я знал более-менее, и не боялся в нем потеряться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Итальянская электричка - Сергей Тарасов, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


