Девять поводов влюбиться - Сола Рэйн
– Брату привет, – улыбается папа, а я, махнув Барнсу на прощание, проскальзываю в дом.
Отец следует за мной и закрывает дверь.
– Вы собирались поцеловаться?
– Обняться на прощание, – быстро стягивая ботинки, бормочу я.
– Нет. Это больше было похоже на почти состоявшийся поцелуй влюбленных голубков.
Бросив шапку и куртку на комод, быстро прохожу гостиную и взбегаю по лестнице.
– Спокойной ночи, Руфус Хамфри![14]
– Это еще кто?
– Это ты, пап!
Глава 11
Яйцо Фаберже
Если утро начинается с дурных новостей, не обязательно хоронить весь день, можно просто похоронить тех, кто принес эти новости.
© Шелби Грэхем
Шелби
– Ты серьезно, Элфи? Она не прошла стажировку из-за того, что купила не ту арахисовую пасту? Какой-то абсурд.
– Она купила соленую арахисовую пасту, а мистер…
– А Мистер Задница посчитал это оскорблением? Тогда это все объясняет.
– Я не смогу приехать в Аспен, Шел.
Выдохнув, достаю электрическую щетку и, нанеся на нее пасту, приступаю к чистке.
– Ты что, включила вибратор? – доносится смех Хоторн.
– Меня не возбуждает твой капризный босс. Слышала что-то о чистке зубов по утрам?
– Хоторн! Где мой кофе?
– Упс. Веселье закончилось. Младенец обделался, нужно срочно сменить подгузник.
– Прости, Грэхем. Мне пора.
– Передай этому гребаному Гринчу, укравшему твое Рождество, что он должен повысить тебе жалованье!
– Не обижайся, я люблю тебя.
Сбросив звонок, избавляюсь от остатков пасты и, прополоскав рот, спускаюсь на первый этаж, где уже вовсю гремит посудой старый волк в пижаме с Джоном Ленноном[15].
– Глазунья или скрэмбл[16]?
– Отец, который не достает меня вопросами о парнях.
Усмехнувшись, он разбивает несколько яиц на сковородку и посыпает их тертым сыром и зеленью.
– Так все-таки это был почти поцелуй?
– Предлагаю сделку. Я спокойно завтракаю без твоих вопросов, погружаясь в депрессию из-за того, что моя лучшая подруга не сможет приехать в Аспен на Рождество, а взамен обещаю показать тебе, чему научилась в Нью-Йоркском парке на симуляторе сноуборда.
Отец, искривив лицо, издает шипение.
– Мармеладный Боб собирается стать Яйцом Фаберже?
– Посмотрим, как ты заговоришь, когда твоя дочь покажет тебе первоклассный бэкфлип[17] на самом опасном трамплине.
Он улыбается и изображает, что закрыл рот на замок, а я беру в руку телефон, открываю в соцсетях профиль Трэвиса и включаю без звука тот самый ролик с рекламой протеиновых батончиков.
Трэвис
– И это все, на что ты способен, Гуфи[18]? – кричит Джи-Кей, когда я приземляюсь и, затормозив, засыпаю его снегом.
– Получилось? – Сдвигаю защитную маску на макушку и смотрю в экран его камеры, пока он отряхивается от снега.
– Шутишь? Мы отсняли отличные кадры, Шелби будет в восторге.
И стоит ему это сказать, как я мельком замечаю на склоне знакомую шапку с медвежьими ушами.
– Снимай, – командую я, направляя его видеокамеру на Грэхем, показывающую отцу язык. Она натянула полосатый шарф до самого носа и, выкрикнув «Юху!», мчится на самый опасный трамплин.
Джи-Кей перемещается в сторону, чтобы поймать лучший ракурс, а я, не отрывая взгляда, наблюдаю за девчонкой, которая только что чертовски вовремя подорвала борд из точки вылета трамплина и идеально сработала ведущим плечом, демонстрируя крышесносный бэкфлип.
– Вот же черт! – кричит Джейкоб, отбегая спиной, чтобы заснять ее приземление, а я продолжаю стоять, как вкопанный в снег, подбирая челюсть, которая туда провалилась.
– Яйцо Фаберже! – кричит старший Грэхем, свистит, и это возвращает меня в реальность.
Совсем забыв о том, что я все еще на доске, пытаюсь сделать шаг и падаю к ногам Шелби.
– Трэвис? Ты в порядке? – Подняв маску, медвежонок рассматривает меня, а я принимаю удобную позу, подставив локоть под голову.
– Загораю. Сегодня повышенная солнечная активность.
Би смеется и, отстегнув ботинки, садится рядом, пока ее папа уже готовится испортить нам очередную миленькую болтовню.
– Я не нравлюсь твоему отцу? – спрашиваю ее я.
– С чего ты взял?
Киваю в сторону старшего Грэхема, несущегося к нам.
– Он думает, что мы влюбленная парочка, которая от него скрывается.
На ее щеках проявляется румянец, и я точно уверен: это не из-за холода.
«Влюбленная парочка». А что, если я скажу ей, что хочу этого на самом деле?
– Это было круто! – Оказавшись возле нас, Норвуд показывает большие пальцы. – Только не могу понять, ты в Нью-Йорке точно писала книгу или сутками тренировалась на батуте и симуляторе с Шоном Уайтом[19]?
– Просто признай, что твоя дочь – уникальна. – Шелби закусывает язык и ритмично двигает плечами под музыкальный рингтон Avril Lavigne «Bite me», доносящийся с вершины склона.
– Уникальна, – не сдерживаюсь я, и все взгляды устремляются на меня. – Я не встречал в Аспене ни одной девчонки, которая на это способна.
– Он прав. Ты крута, Яйцо Фаберже! – добавляет мистер Грэхем, отчего Би закатывает глаза. – Трэв, ты присмотришь за моей дочерью до вечера, пока мы с ребятами исследуем дикую тропу? Ну, там… знаешь… Чтобы она не сломала шею, демонстрируя эту крутость Грэхемов, пока меня не будет рядом.
– Пап, мне не пятнадцать! Я сама могу позаботься о себе.
– Для меня ты всегда останешься малышкой, Мармеладный Боб.
– Конечно, сэр. Никаких проблем, – откашливаюсь я.
– Отлично!
Пожав мне руку, он наклоняется к дочери и шепчет ей на ухо:
– Это был первоклассный бэкфлип, милая.
Шелби улыбается, а я думаю о том, что хотел бы слышать тоже самое от своего старика, который считает, что сноубординг – всего лишь глупая херня.
– Обожаю твоего старика, – тихо усмехнувшись, говорю я Би, внимательно рассматривая ее разноцветные и невероятно красивые глаза. – Кхм. Мы с Джейкобом отсняли трюки для твоего фильма.
– Правда? Трэвис!
Шелби бросается ко мне в объятия, окончательно повалив на снег. Она оказывается верхом на мне, и я не могу не заметить, как дрожат ее губы, находящиеся в нескольких дюймах от моих. Ресницы прикрывают большие глаза девчонки, словно она вот-вот меня поцелует.
– Прости, просто я… – Отстранившись, она садится рядом, еле сдерживая улыбку, и это чертовски сносит мне крышу, вынуждая болтать лишнее.
– Я не настолько крут, как этот парень с камерой, но если ты настаиваешь, не откажусь от поцелуя благодарности.
Би покрывается румянцем и переводит взгляд на Джи-Кея, вызывая его смех.
– Я пас, отдаю свою награду Трэву. Но если честно, я проголодался и не отказался бы от сэндвича с двойным сыром и порции картошки.
– Одинаково! Готов расправиться с мамонтом. – Отстегнув крепление, поднимаюсь на ноги и протягиваю руку Грэхем. – Идем, медвежонок,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Девять поводов влюбиться - Сола Рэйн, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


