Лев Толстой - ПСС. Том 27. Произведения, 1889-1890 гг.
93
Зачеркнуто: А коли ты дѣлала по здравому разсудку, такъ и я же сдѣлаю (У!) по тому же разсудку: брошу и уѣду. Куда? Только то, что ему приказывалъ разсудокъ, было такъ страшно, что онъ
94
В подлиннике: его.
95
Зач.: таже сладость, и послѣ мука, и тѣже примиренья.
96
Зачеркнуто: 2 года.
97
Зач.: — Вы такъ хорошо разсказываете, — сказалъ Господинъ съ хорошими вещами. — У! хорошо? — Да. Мнѣ, чтобы живѣй представить себѣ весь романъ, хотѣлось бы очеркъ ея характера. — Да, — подтвердила дама. — Ея характера? У! — Онъ помолчалъ. — Это была прелестная женщина, не одной внѣшностью. Нѣтъ, человѣкъ она была хорошій, мягкій, добрый, не пылкая, напротивъ, скорѣе холодная, но добрая, съ [I неразобр.], что она хотѣла быть всегда лучше въ смыслѣ доброты. И наивная и лживая до невозможности. Не всегда лживая, но когда нужно, она такъ лгала удивительно. А добрая, очень добрая, и жалкая (У!) жалкій звѣрокъ. Откуда ей было быть другой?
98
Зач.: Говорятъ, что женщины дурныя. Неправда, прекрасные звѣрки. Только неученые, прежде были ученые, а теперь неученые. — Чтожъ, женщины — не люди? — сказала дама. — Да и мущины такіе же звѣрки. И онъ, этотъ господинъ, былъ такой же звѣрь.
99
Зачеркнуто: Я тоже былъ у него. Онъ цѣлые дни проводилъ въ питомникѣ, прививалъ. И онъ былъ спокойнѣе.
100
Зач.: собачьей. Онъ тутъ
101
Зач.: мой сладкій кусокъ,
102
зач.: Но оказалась любовь къ грибамъ. Она пошла съ дѣвушкой
103
Зач.: схватилъ подсвѣчникъ, швырнулъ ей въ лицо
104
Зачеркнуто: а могъ только самъ помогать другимъ, что и дѣлалъ.
105
Зачеркнуто: очень простая: здоровый, широкоплечій, полногрудый, небольшой ростомъ, расширѣвшій съ годами (за 40) черноватый человѣкъ, русая съ просѣдью бородка, вьющіеся порѣдѣвшіе волосы, чувственный прекрасный ротъ и сильная, ловкая и нервная жилистая рука. Движенія его были точны и скромны, но быстры и ловки.
106
Зач.: Это былъ человѣкъ страстный и очень чувствительный, который, очевидно, былъ у себя въ твердой власти.
107
Зач.: — Она спитъ покойно, но только бы кто не взошелъ. Въ темнотѣ не увидятъ. Я сейчасъ вернусь. — Я посижу тутъ, — сказалъ я. Онъ скоро вернулся съ чайникомъ воды и расположился пить чай.
108
Зачеркнуто: И я началъ громить существующій порядокъ вещей.
109
Зачеркнуто: — Но скажите, — сказалъ онъ, — есть въ вашемъ чувствѣ къ ней чувственность? — Чувственность? — Я засмѣялся презрительно. — Тѣни нѣтъ, не можетъ быть. Я знаю, что я хочу быть ея мужемъ, но чувственность? Похожаго нѣтъ. Вотъ не думалъ, что вы такъ судить будете.
110
Зач.: насмѣшливо
111
Зач. — Въ томъ ужасъ, что эта любовь, эгоистическая, а потому чувственная, — не любовь, а злоба — ненависть. Вотъ что эта любовь.
112
Зач.: Ну, такъ я расскажу вамъ. Я давно, да кажется, 4 года не разсказывалъ никому, самъ себѣ не вспоминалъ и хотѣлъ все вспомнить, все снова пережить. Хотите, я вамъ скажу?
113
Зач.: Мнѣ теперь 43 года.
114
Зач.: что я удивительно возвышенный, прекрасный молодой человѣкъ, такой прекрасный и возвышенный, что я умилялся, глядя на самаго себя, мнѣ совѣстно было, что я такъ прекрасенъ. Прекрасенъ я себѣ представлялся ужъ тѣмъ, что я, если не богатый, то независимый человѣкъ, хорошо образованный, женюсь безъ малѣйшаго разсчета, по любви, на бѣдной дѣвушкѣ, прекрасенъ тѣмъ, что я не сгнилъ отъ разврата, не предавался безобразнымъ формамъ разврата, какъ большинство моихъ сверстниковъ, и считалъ моихъ любовницъ до 30 лѣтъ не сотнями, а только десятками, главное же — я былъ прекрасенъ тѣмъ, какъ подъ вліяніемъ «романсовъ» представлялъ себѣ свою любовь къ моей будущей женѣ. Я былъ твердо увѣренъ въ томъ, что никто никогда не могъ не только имѣть, но и вообразить такихъ чистыхъ и возвышенныхъ чувствъ, которыя я все время моей молодости лелѣялъ къ своей будущей женѣ.
115
Зачеркнуто: Вѣдь мы всѣ такъ воспитаны, такъ воспитаны.
116
Зач.: Я влюбился.
117
В подлиннике: волнами, но это слово в копии рукой Толстого исправлено на: волосами.
118
Зач.: все, все
119
Зач.: Я понялъ что то чудесное,
120
Зач.: Не я достоинъ. О томъ, что я достоинъ быть ея мужемъ, не было и мысли.
121
[секрет комедии,]
122
[новобрачной]
123
Зачеркнуто: и негодованія. Это не могло быть.
124
Зач.: Я не ревновалъ ее, но она ревновала безтолково и отношенія наши портились. Кромѣ того,
125
Взятые в квадратные скобки слова, отсутствующие в автографе, вписаны в копии рукой С. А. Толстой и при исправлении копии Толстым оставлены в неприкосновенности.
126
Взятые в квадратные скобки слова, отсутствующие в автографе, вписаны в копии рукой С. А. Толстой и при исправлении копии Толстым оставлены в неприкосновенности.
127
Зачеркнуто: и тутъ началось! Жена моя, моя жена была <очень красивой>, что называется хорошенькой дѣвушкой (она вышла замужъ 18 лѣтъ), но въ 30 лѣтъ, переставъ рожать, она была замѣчательно красива.
128
Зач.: Такъ шло все до переѣзда нашего на лѣто 4 года тому назадъ въ деревню.
129
Зачеркнуто: къ намъ мой пріятель
130
Зач.: богатый, бывшій кавалергардъ, страстный любитель музыки и хорошій аматеръ.
131
Зачеркнуто: телеграмма. Трухачевъ пріѣзжаетъ съ женой. Не знаю
132
Зачеркнуто: малѣйшихъ
133
Зач.: дрянному
134
Зачеркнуто: б…
135
В подлиннике: онъ
136
Зачеркнуто: Xopошiй, да очень хорошій она была человѣкъ, какъ всѣ люди, а особенно дѣвушки.
137
Зач.: Она была такая и изъ такихъ прекрасная.
138
Зачеркнуто: и о томъ, что многаго я не могъ сдѣлать, какъ хотѣлъ, о несправедливостяхъ
139
Зач.: — Но развѣ нельзя этаго, такъ, чтобы не было несправедливости? — Нѣтъ, но я хочу оставить, хочу устроить такъ свою жизнь независимо.
140
Зач.: устроить жизнь такъ, чтобы она была прекрасна и чиста.
141
Зач.: вѣрила мнѣ, что я устрою ее такъ и
142
После этих слов на полях вписано и затем зачеркнуто — Да и всѣ живутъ, — сказала дама. — Я не про васъ говорю, да вѣдь мы знаемъ, какъ живутъ, когда любви нѣтъ, — живутъ, потому что терпятъ, а ненавидятъ другъ друга. — Нѣтъ, помилуй Богъ. Намъ Богъ далъ, мы съ старухой мирно прожили и теперь живемъ. — Да вѣдь никто не скажетъ. — Отчего же, я скажу. — Ну, по правдѣ скажите, — улыбаясь сказала дама, — вѣдь были ссоры, было горе. — Ссоры? А вотъ какъ передъ Богомъ скажу. Въ 53 года одинъ разъ побранилъ за сына. Забаловался, я пригрозилъ. Ну, а материнское сердце мягче. Огорчилась она, это было. — Ну чтоже, и она по вашему сдѣлала? — А вотъ и нѣтъ, а я по ее сдѣлалъ. — Ну, да вѣдь бываютъ исключенія. — Нѣтъ, сударыня, если законъ помнятъ люди, такъ легко жить. — Ну а ревность? — улыбаясь сказала дама. — Ревность? — повторилъ старикъ, вздохнувъ.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лев Толстой - ПСС. Том 27. Произведения, 1889-1890 гг., относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


