Осень. Латте. Любовь - Джек Тодд
Рядом с ним не меньше шести пустых банок из-под содовой, и я надеюсь, что Гарри ему хоть немного помог. Потому что тот выглядит вполне здоровым и бодрым, только взгляд мрачный, а от привычной улыбки не осталось и следа. Он не пытается поддеть нас с Джимом или глупо пошутить насчет того, что мы задержались на втором этаже. Просто молчит, а лучше бы все-таки говорил.
Не к добру это, когда такой любитель поболтать и подушишь, как Гарри, помалкивает. Еще и Джим отпустил мою руку. Уже и мягкий свет фонариков не успокаивает, и осенний плейлист, который оказался вовсе не зловещим, и даже дрожащее пламя включенной горелки никак не помогают. Атмосфера будто рассеялась, едва наверху что-то упало. И вряд ли оно могло упасть само себе.
– Кто полезет на третий этаж? – спрашивает Гарри после нескольких минут молчания и поднимает задумчивый взгляд к мутноватой люстре. Она слабо переливается под светом карманного фонаря.
Грохота больше не слышно.
– Зачем? – вскидывает брови Джим. Останавливается на полпути, так и не дотянувшись до ноутбука, – явно намеревался собрать вещи и свалить отсюда. Точно как и я думала. – Тебе острых ощущений в жизни не хватает? Просто оставим этот дом в покое, вот и все. Мне не очень-то интересно, что там происходит, и я не хочу подвергать Чарли опасности.
– А Чейза мы на себе потащим? – Гарри кивает на спящего друга. – Он столько выдул, что в себя придет только через пару часов, и я бы не стал его трогать. А сам я его дальше крыльца не донесу.
И Гарри прав: мы не можем ни оставить Чейза одного, ни вытащить его из этого проклятого дома. Потому что оставить вещи – это одно, а оставить друга – совсем другое, и на такое я никогда не пойду. Но внутри шевелятся противные червячки сомнений, подтачивая мою уверенность в себе и в том, что мы поступили правильно, решив провести Хэллоуин именно здесь.
Несколько минут – а кажется, что часов – мы втроем молчим. Слышится лишь посапывание Чейза да странные шорохи со стороны третьего этажа. Спасибо хоть, что ничего больше не грохочет.
– Ладно, я полезу, – произносит наконец Джим.
– Нет! Я тебя одного не пущу. – Я выступаю вперед и загораживаю двери.
– Но и тебе там делать нечего, Чарли.
– Тогда не полезет никто.
И снова тишина. В конце концов Гарри тяжело вздыхает и без малейшего труда отодвигает меня в сторону от дверей.
– Я полезу. А вы сидите здесь, охраняйте Чейза. Если со мной что-то случится, помните меня жутким душнилой, как и всегда.
С легкой улыбкой на губах он выходит в коридор и топает по лестнице, время от времени громко ругаясь и скрипя старыми ступеньками. Мы с Джимом переглядываемся, но не говорим друг другу ни слова. Кажется, будто время замерло, а то и двинулось в обратную сторону: Гарри нет всего пару минут, а мне уже хочется схватить телефон и вызвать службу спасения. А если его там убили? Если это наш последний Хэллоуин вместе, а мы отправили его одного на верную смерть?
Так, Чарли, возьми себя в руки. Все хорошо. Но вместо этого я крепко стискиваю ладонь Джима в своей, знакомые тепло и аромат хоть немного успокаивают.
А вот горелку я все-таки выключаю, не в силах больше смотреть, как подрагивает в темноте пламя.
Как бы хотелось сейчас оказаться в теплой гостиной перед камином с чашкой тыквенного латте в руках, жевать зефир и смотреть старые фильмы ужасов в объятиях Джима. Тогда и Чейз бы не перебрал с газировкой, свалившись с болями в животе, и Гарри бы никуда не пошел…
Вдруг с верхнего этажа доносится новый грохот, следом за ним – недовольный крик нашего друга и трехэтажный мат, а потом что-то еще раз падает. Как будто он решил сыграть в боулинг не шаром, а обломками шкафа или металлической люстрой вроде той, что украшает холл второго этажа.
Мы подрываемся с места и бросаемся в прихожую, едва не вписываемся в дверь, которая так и не открылась до конца, и переглядываемся, застыв у подножья лестницы.
– Оставайся здесь, – строго говорит Джим и берет меня за плечи. – Мы с Гарри справимся и вдвоем.
С третьего этажа вновь слышится ругань и оглушительный стук, а следом еще и звон битого стекла. Ну уж нет, я не отпущу его туда одного: мы и так позволили Гарри ошибиться.
– Либо мы идем вместе, либо сидим внизу и вызываем полицию, – отвечаю я, смело глядя ему в глаза.
Давай, попробуй поспорить со мной сейчас, когда я настроена по-настоящему серьезно. Но Джим и не собирается, он все понимает, а потому крепко берет меня за руку и помогает подняться наверх, обойти провалившуюся ступеньку – поддерживает меня и освещает путь прихваченным из столовой фонариком.
И чем выше мы поднимаемся, тем громче становится ругань. Но на спор с бездомными, призраками или сумасшедшим маньяком она совсем не похожа.
– А ну, иди сюда, мелкая тварь! – кричит Гарри. – Сюда иди, кому говорю! Ну, ты, урод пушистый! Ага, попался!
Джим ускоряет шаг и первым влетает на площадку третьего этажа, да там и останавливается. Я едва не утыкаюсь носом ему в спину, поднявшись следом, а впереди маячит выхваченная из темноты светом фонарика грузная фигура Гарри: плотное худи местами порвано, волосы взлохмачены сильнее обычного, а в правой руке болтается извивающееся нечто, размахивающее то ли лапами, то ли щупальцами.
Я сглатываю вставший в горле ком и до побелевших костяшек сжимаю края кожаной куртки Джима.
Но когда Гарри выходит к нам, оказывается, что у него в руках всего лишь кот – взъерошенный черный котенок с перепачканной пылью шерстью и кое-где обломанными усиками. Он мяучит, извивается и пытается вырваться, но хватка у друга слишком уж крепкая.
– Этот маленький гад все там перевернул, – выдыхает Гарри со злостью. Брови сведены к переносице, дыхание сбилось, да и выглядит он немногим лучше котенка – тот совсем еще нескладный, как подросток, с огромными зелеными глазами. – Грохнул люстру и несколько каких-то досок, не мог вылезти. Как забрался-то только, а? Придурок, боже мой.
С души словно падает тяжелый камень, и я с облегчением выдыхаю. Все в порядке. Нет здесь никаких бездомных или стремных убийц с ножом и уж тем более нет призраков. Только маленький черный котенок, которому хотелось немного развлечься.
Прямо как
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Осень. Латте. Любовь - Джек Тодд, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


