До встречи в феврале - Эллисон Майклс
– Он всё тебе рассказал?
– Он рассказал мне достаточно, чтобы я поняла, как сильно он тебя любит, Эмма. И я хотела, чтобы ты поняла то же самое.
Я стала бокалом – за мои края бурлило и переливалось столько чувств, что аэропорту грозила не снежная буря, а цунами. Сид не злилась на меня. Как такое возможно? Сколько Джейсон ей рассказал? Только о своих чувствах или об измене? Мне так хотелось расспросить у Сид, но её похоже больше волновали мои отношения с Джейсоном, чем её собственные.
– Если даже у меня не находится причин для злости, то откуда им взяться у тебя? – Не унималась Сид.
– Я лечу домой. Давай там и поговорим.
– Пропусти рейс! – Вдруг скомандовала Сид.
– Что?! Почему это?
– Я послала кое-что по твоему адресу на Деруэй Айленд. И только что мне пришло уведомление, что посылку доставили на твой порог.
– Посылку? Какую ещё посылку, Сид? У меня посадка заканчивается.
– Ты никуда не летишь. – Настойчиво, но мягко воспротивилась подруга. – Поверь мне, тебе нужно распаковать эту посылку.
– Ты ведь не скажешь мне, что внутри, правда? – Побеждённо вздохнула я, наблюдая, как к стойке продвигается последний пассажир. Решать сейчас – улететь или остаться из-за какой-то коробки из Лос-Анджелеса.
– Не скажу. Ты должна сама всё увидеть. Но поверь. – Я за четыре тысячи миль видела, как широка улыбка Сид Брэберн. – Это стоит того, чтобы пропустить самолёт.
– Чёрт бы тебя побрал, Сид!
– Я тоже тебя люблю, милая. – Сколько любви я ощутила всего от пяти коротких слов! – Правда, люблю. И желаю тебе счастья. Та встреча в метро стала судьбоносной. Как ваша встреча с Джейсоном. Поэтому выметайся из аэропорта и езжай домой, пока еноты не выпотрошили посылку.
Так я оказалась в такси, проделывая всё тот же путь, но уже в обратном направлении. А в голове крутились и крутились карусели фраз Сид. Я тебя люблю. Неважно, кто говорит такое, неважно, где и при каких обстоятельствах. Достаточно услышать заветные три слова, и ты загораешься ярче солнца.
Снегопад усилился, так что дворники почти не справлялись с его напором, а машины тащились друг за другом колонной черепах. Видимость нулевая, управление ни к чёрту, но я не боялась попасть в аварию, врезаться в чей-нибудь бампер или слететь с моста, ведь это солнце освещало всё на своём пути.
Джейсон
– Отвези меня домой. – Попросил я Джима, что терпеливо дожидался под окнами аэропорта в разогретом салоне своего шустрого «мерседеса».
Но всё же он оказался не таким шустрым, чтобы я успел догнать Эмму и просить её не улетать. Самолёт с женщиной, которую я любил, взмыл в воздух в 16:50 с задержкой в пять минут, но даже они не спасли меня. Как только «Боинг-747» компании «Американ Эйрлайнс», следующий до Лос-Анджелеса без пересадок, оторвался от земли, все табло переключились на «отменён». Задержись рейс хотя бы ещё на две минуты, и его бы списали в утиль. Пассажиров бы разогнали по домам, и Эмма осталась бы в Берлингтоне. Со мной.
Она ведь тоже любила меня, теперь я это знал. Если бы не любила, не поехала бы к Джиму и не вступилась бы за меня горой. Так не делают те, кому всё равно. Я гнался за этой маленькой надеждой по бурану, но опоздал. И в этот раз даже северный циклон не помог мне заполучить девушку моей мечты.
– Опоздали? – Спросил Джим невесело, хотя всё и так было понятно.
Я поёрзал на сидении, сотрясая снег на пол и кожаные сидения, но Джим и не подумал вспылить из-ла любимой машины, с которой обращался нежнее, чем с женой, которой у него никогда не было. Обняв подарок, я съехал вниз и невидяще уставился перед собой.
– Что будешь делать? – Поинтересовался Джим, опираясь на руль. Мотор рокотал, но мой бывший начальник, наставник, как оказалось, приятель и даже водитель в новом амплуа, не собирался трогаться с места. – Ты ведь не отпустишь её?
– Все рейсы отменены из-за погоды. Придётся переждать пару дней. А потом я рвану в Лос-Анджелес. Но пока… я просто хочу домой.
– К родителям?
– Нет, к себе. Хочу побыть один.
Есть нечто пугающее и в то же время очаровательное в том, как двое могут понимать друг друга без лишних слов. Джим Макдугалл не произнёс больше ни звука, не полез ни с одним вопросом, а просто осторожно катил по хрустящему асфальту в сторону Деруэй Айленд, давая мне побыть одному уже сейчас.
– Если нужна будет компания, ты знаешь, кому позвонить. – Проехав пустующий дом мистера Леблана, подсказал мой извозчик.
– Спасибо, Джим. Спасибо тебе за всё.
– Не передумал насчёт места моего зама?
– Нет. Но если ты не против, я бы лучше занял место твоего друга.
– Это можно. – Улыбнулся Джим, отчего его усы растянулись пушистой гусеницей и затем снова собрались вместе. Брови тоже съехались, образовав морщинистую впадину между собой. – Мне кажется, или у тебя горит свет?
Я глянул в сторону едва виднеющегося вдали дома и вгляделся получше. С такого расстояния и за такой гардиной из снега было трудно разглядеть остатки дороги, которую почти засыпало. Колея от недавно проехавших здесь шин терялась под новым слоем осадков. Ещё полчаса, и «мерседес» Джима не сможет выбраться отсюда на трассу и застрянет, как когда-то мой «порше», по которому я ничуть не скучал. К тому же, темнеть только-только начинало, и горящие окна ещё так явно не маячили бы издалека светом.
– Тебе показалось. – Пришёл я к выводу. – Просто блики от заходящего солнца.
Но подъехав к самому крыльцу, мы увидели два чётких прямоугольника света, бьющегося из незашторенных окон первого этажа. Меня бросило в жар, потом в холод. Сердце сигануло вверх, потом вниз. И так по кругу.
Либо Эмма забыла выключить свет перед уходом, либо в дом пробрался совсем не экономичный вор, поврубавший везде лампочки, либо…
Третий вариант взволновал меня так, что я чуть выбрался из машины. Рука онемела и отказывалась оттягивать ручку двери, чтобы выпустить меня на холод. Сделав пару шагов, я остановился по щиколотку в снегу, по уши в сомнениях. Стоял и смотрел на свой дом, боясь сделать шаг, чтобы не упустить последнюю кроху надежды.
Джиму, похоже, тоже не терпелось узнать, чем всё закончится, но он лишь смиренно вздохнул:
– Если бы я сумел полюбить кого-то, парень, то я бы не стоял как идиот. Я бы ни секунды не думал.
И с рыком «мерседес»
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение До встречи в феврале - Эллисон Майклс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


