Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Перелом. Книга 2 - Болеслав Михайлович Маркевич

Перелом. Книга 2 - Болеслав Михайлович Маркевич

Читать книгу Перелом. Книга 2 - Болеслав Михайлович Маркевич, Болеслав Михайлович Маркевич . Жанр: Русская классическая проза.
Перелом. Книга 2 - Болеслав Михайлович Маркевич
Название: Перелом. Книга 2
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 19
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Перелом. Книга 2 читать книгу онлайн

Перелом. Книга 2 - читать онлайн , автор Болеслав Михайлович Маркевич

После векового отсутствия Болеслава Михайловича Маркевича (1822—1884) в русской литературе публикуется его знаменитая в 1870—1880-е годы романная трилогия «Четверть века назад», «Перелом», «Бездна». Она стала единственным в своем роде эпическим свидетельством о начинающемся упадке имперской России – свидетельством тем более достоверным, что Маркевич, как никто другой из писателей, непосредственно знал деятелей и все обстоятельства той эпохи и предвидел ее трагическое завершение в XX веке. Происходивший из старинного шляхетского рода, он, благодаря глубокому уму и талантам, был своим человеком в ближнем окружении императрицы Марии Александровны, был вхож в правительственные круги и высший свет Петербурга. И поэтому петербургский свет, поместное дворянство, чиновники и обыватели изображаются Маркевичем с реалистической, подчас с документально-очерковой достоверностью в многообразии лиц и обстановки. В его персонажах читатели легко узнавали реальные политические фигуры пореформенной России, угадывали прототипы лиц из столичной аристократии, из литературной и театральной среды – что придавало его романам не только популярность, но отчасти и скандальную известность. Картины уходящей жизни дворянства омрачаются в трилогии сюжетами вторжения в общество и государственное управление разрушительных сил, противостоять которым власть в то время была не способна.

Перейти на страницу:
Там по этому случаю устроена ему была даже комическая овация. Monsieur Lecourt, известный там один жуир. произнес ему поздравительную речь, после чего счастливого жениха напоили шампанским до положения риз и отвезли к цыганам, где он и проспал до позднего вечера следующего дня.

– 14-Le pauvre homme! – произнесла Ольга Елпидифоровна, подражая голосу Augustine Brohan в этом месте мольеровского Тартюфа. – Но belle-maman, это такая прелесть! Pour faire niche a «Basile mon fils»-14, она грозит ему мифическим нарождением на свет маленьких Зяблиных…

Ашанин расхохотался:

– Он ее надует самым жестоким образом.

– Браку этому никогда не быть, – сказала она, сжав брови.

– Вы думаете?

– Уверена.

– Из чего вы это заключаете?

– Из ее дурацкой натуры… Я вам говорила, что писала ей вчера…

– Да…

– Ну так вот!

– Не понимаю княгиня, о чем писали вы ей?

Она вдруг заалела вся и махнула рукой:

– Ах, пожалуйста, не спрашивайте… Мне гадко говорить об этом!.. Узнаете!..

Грохот экипажа, подъехавшего в эту минуту к крыльцу домика, заставил их обоих обернуться на окно.

– Факирский, – промолвила княгиня, – и с ним еще кто-то военный.

– Двоюродный мой брат, Блинов, с которым мы приехали сюда из его деревни… Это он отыскивает меня по городу, – засмеялся Ашанин, – позволите ли вы мне его вам представить? Он очень глуп, начитан и либерал первой руки.

– Пожалуйста! Просите их обоих войти!..

Ашанин побежал встречать приезжих в переднюю.

VIII

И счастлив, кто неведом был

В сие комическое время1.

Щербина.

Sag mir, warum dich keine Zeitung freut?

– Ich Lbe sie nicht, sie dienen der Zeit2.

Göthe.

Подполковник Блинов был малый лет под тридцать, рослый, здоровый, с густым лесом темных волос, подчесанных вверх a la huguenot3, и приятными чертами свежего лица… Выражение его карих, несколько на выкате глаз, его движения и речь исполнены были той несколько наивной, но искреннейшей самоуверенности, которая составляла в эту эпоху как бы отличительную черту воспитанников заведения, в котором он получил высшее военное образование. «Я – последнее слово науки, я – носитель высших идей», – словно так и веяло от всей его наружности, начиная с зевсовых бровей и кончая серебряным аксельбантом.

Он бойко, с ловкостью, вполне соответствовавшею этой его глубокой вере в себя, раскланялся пред хозяйкой, опустился на указанный ею стул и голосом, «шуму вод подобным», отчеканивавшим будто молотом каждое из произносимых им слов, заявил ей о «своей благодарности року, доставившему ему случай быть представленным ей, так как это составляло всегда предмет ого желания еще в Петербурге, где он в театрах издаля не раз имел возможность изучать характер ее красоты».

– «Изучать» даже? – насмешливо заметила она.

– Непременно-с! – отрезал он и, строго взглянув на нее, отпустил соника: – красота – необходимая функция и неизбежный ингредиент в жизненном процессе человеческих обществ. Ее устранить нельзя; она имеет неопровержимо воспитующее значение, и в синтезе будущего лучшего общества, регулированного на началах чистого разума, она уже на совершенно реальной почве займет несомненно то место утешительницы человеческих скорбей, которое, – он презрительно усмехнулся, – в течение восемнадцати веков темное человечество предоставляло сентиментально-буржуазным басням христианства.

Он видимо повеселел, заявив свой такой решительный символ веры, тряхнул эполетом и взглянул ей прямо в лицо:

– Я весь принадлежу убеждениями к этому близкому, надеюсь, будущему, княгиня, – галантно отпустил он.

Он ей показался очень забавен:

– Это прелестно, – расхохоталась она, – но какой же вы идеалист!

Блинов весь даже вспыхнул:

– Княгиня, чем я заслужил такой упрек? – проговорил он, кисло улыбаясь.

– Упрек? Нисколько! Вы сейчас разбранили христианство за его веру в будущее и тут же объявляете, что и сами вы живете будущим… Разве это не идеализм опять?

– Да-с, но только там – небо, то есть – чистейшая ерунда, а я разумею все ту же, земную — иной не допускаю – жизнь человеческих обществ, просветленную в этом ближайшем будущем свободой и наукой, всемогущими владыками новых времен. Я стою на совершенно реальной почве, – повторил он с видимым удовольствием только что пущенный в те дни новый термин – и давно порешил с мифами, княгиня.

Она прикусила иронически губу:

– Так вы ждете царства… чего бишь? ну, да все равно!.. А пока, что же вы делаете?

– Как изволите видеть, – усмехнулся свысока подполковник и небрежным движением руки показал на свой мундир, – ношу вот эту ливрею… а в настоящую минуту, – как бы нехотя промолвил он, – занимался весьма скучным делом, а именно: урегулированием моих отношений с сельским людом, само собой весьма невежественным, с которым поставила меня в юридическое столкновение одна наследованная мной земля.

– «У-ре-гу-лирование», – как бы с трудом произнося это слово, – это попросту как же сказать? – спросила княгиня самым добродушным тоном.

– Официально это называется «уставною грамотой», – уронил он.

Она повела головой: поняла, мол.

– Вы здешний помещик?

– Земле-вла-делец, – протянул Блинов, поправляя ее, и снисходительно засмеялся, – развитому человеку в наше время достаточно уже тяжело быть собственником, чтоб иметь право по крайней мере протестовать против клички, столь тесно связанной с понятием о рабовладении… Я наследовал кое-каким куском земли от дяди, умершего на мое счастие, уже после упразднения плантаторства в нашем любезном отечестве.

– И приехали сюда по этому случаю?.. Долго думаете вы здесь остаться?

– Да вот-с, как кажется, приходит к концу. Я думал тотчас же и вернуться к месту моего служения… Но теперь, чувствую, не буду иметь духа спешить, – заключил он уже с самым убийственным взглядом по ее адресу.

– Люблю, по крайней мере откровенно! – расхохоталась она на это изо всей мочи.

Он поглядел на нее с видимым недоумением: мысль о том, что он мог кому-либо служить предметом забавы, и в голову ему, разумеется, прийти не могла…

Ашанин между тем занимался Факирским. Странно было ему видеть бывшего, каким он его знал, восторженного студента в этом полицейском мундире. Он отвел его в сторону, к окну, дружески пожимая ему руку и глядя ему в лицо с радушною улыбкой и невольно прорывавшимся вопросительным выражением во взгляде. Тот понял и слабо усмехнулся в свою очередь. Они уселись.

– Да-с, не правда ли, не ждали вы встретить меня в этом виде? – начал прямо Факирский. – Исправники… Чрез десять лет интервала преемник Елпидифора Павловича Акулина, помните его? – прошептал он, наклоняясь к собеседнику, чтобы не быть слышанным хозяйкой. – И даже ее по нужде, по собственной охоте. Служил чиновником особых поручений при губернаторе, назначался советником губернского правления; не захотел и попросился сюда… Вас удивляет, вероятно?

– Н-нет,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)