До встречи в феврале - Эллисон Майклс
Я только фыркнул, как опоссум, почуявший вонь от стухшего банана. Сосед – тот ещё шулер, у которого в рукаве припрятаны парочка краплёных тузов. Ими он мог одурачить кого угодно, но не меня.
– Ты слишком доверяешь этому прохвосту. – Предостерёг я Эмму. – Вот увидишь, он ещё покажет тебе истинное лицо. Подаст жалобу твоему дружку-копу, запустит свою кошку в твой холодильник или обматерит на чём свет стоит.
Эмма осталась недовольна моим выпадом в сторону её нового приятеля и просверлила во мне дыру размером с Техас.
– А может, ты единственный, кому мистер Леблан не показывает своё лицо?
– Не я начал нашу вражду.
– Нет. – Загадочно согласилась Эмма, словно знала больше, чем я или чем собиралась сказать. – Но он обозлился именно на тебя, ты не заметил? И всё это не просто так.
– Он тебе наябедничал, ведь так?
– Я не могу тебе рассказать. Я пообещала.
Раздражение подступило к кончикам пальцев и уже готовилось соскользнуть с языка каким-нибудь жгучим словцом, но я затушил его шуткой.
– Так вы вступили в тайный сговор?
– Кто-то ведь должен поставить тебя на место!
Как смотреть на эту улыбку и не мечтать поцеловать её? Как сидеть в метре от этих глаз и не хотеть захлебнуться в них? Если я сдержусь сегодня, то мне как минимум обязаны выдать медаль за отвагу или какую-нибудь новопридуманную награду, вроде креста сдержанности или ордена благоразумия. Я стану первооткрывателем, и после меня её станут выдавать всем мужчинам, которые умудрились не накинуться на девушку с любовными признаниями и ничего не испортить.
В нашем внезапно наступившем молчании содержалось столько недосказанности. Я разглядывал кофе в кружке, словно пытался гадать на кофейной гуще. А может, не бывает подходящих моментов? Только здесь и сейчас. Я мог бы забить на то, что всё ещё официально состою в отношениях, что Эмма только что разорвала свои, что мама чуть не умерла от инфаркта, а мы, по сути, знакомы не больше месяца. Мог бы отправить все эти аргументы в мусорку и просто раскрыть свои карты. Я – не мистер Леблан. У меня не было краплёных тузов.
Но когда поднял глаза на Эмму, не смог сказать ничего другого, как:
– Ты как вообще?
– Это я должна тебя спрашивать. Твоя мама в больнице.
А ещё мне предстоит тяжёлое расставание и над головой висел топор Дирка, который в любой момент мог позвонить и уволить меня к чёртовой матери. Но волновало меня лишь сердце Эммы.
– А ты рассталась со своим миллионером всего сутки назад. Не жалеешь?
Пожалуйста, скажи «нет»! Подари мне крупицу надежды. Всего одно твоё слово может сделать меня счастливым!
– Всё, о чём я жалею, что не смогла ответить ему взаимностью. – Опустила ресницы Эмма и стала ковырять ручку кружки ногтем. – Я не собиралась заводить новые отношения по приезду сюда, уж тем более с тем, кто дал мне работу. Хотела лишь сбежать от старых. Но некоторые мужчины умеют сводить с ума. И ненадолго я сошла, пока не поняла, что мы слишком разные.
Червяк ревности прогрызал ходы в моих внутренностях, приняв их за наливные яблоки. Я так сжал чашку, что если бы кофе не успел подостыть, то я заполучил бы ожоги на пальцах такие же сильные, как и на сердце. Продолжать беседу об Уилле Максвелле – подкидывать поленья в огонь ревности. Лучше просто его затушить, чтобы никто не пострадал.
– Какие планы на сегодня? Собираешься рисовать весь день?
– Даже уже и не знаю, стоит ли браться за кисть. После всего случившегося я не удивлюсь, если Уилл спишет меня со всех счетов и найдёт другого художника. И я его понимаю. Не представляю, как нам теперь работать вместе.
Большущий изъян всех отношений на работе. Рано или поздно один выходит из игры, и все правила меняются. Мона – наглядное пособие тому, как делать не надо, когда тебя посылают в трёхмесячную командировку. Я-то думал, что мне не повредит немного веселья, о котором никто не узнает, и в феврале я унесу эту тайну с собой в самолёт до Берлингтона. Да и Мона ясно дала понять, что не прочь повеселиться после того, как офисные часы пробьют окончание рабочего дня.
Вот только я стал тем, кто вышел из игры, но ей не хотелось менять правила. И теперь приходилось по три раза на дню напоминать ей, что игра окончена. Что она вообще нашла такого особенного в парне из глубинки, что продолжала цепляться за меня и предлагать сыграть заново?
У женщин и правда звериная интуиция. Они могут выследить распродажу за три квартала до торгового центра. Учуять любовницу мужа по запаху прямо с порога. И почувствовать, что о них подумали за четыре тысячи миль. Мона определённо владела сверхспособностями, потому что едва её имя всплыло в памяти, как она решила напомнить о себе ещё и сообщением.
Где ты пропал? Дирк уже дважды заходил. Пришлось соврать, что ты пошёл в производственный отдел.
– Всё в порядке? – Спросила Эмма, когда мой тяжкий выдох чуть не сшиб её волной.
– Да, просто небольшие проблемы на работе. Я можно сказать сбежал и теперь Дирк охотится на меня.
– Твой босс – настоящая задница. – Обожаю её за язык без костей! – Ты ведь сказал ему, что с твоей мамой случилась беда?
– Дирка не волнуют такие вещи. Он бы простил мою самоволку, только если бы я сам схлопотал инфаркт.
Про угрозу увольнения я смолчал. Если не говорить о чём-то, то оно кажется нереальным. Эта уловка работала со всем, кроме моих чувств к Эмме. Один её еле уловимый аромат крема для рук заполонил мои ноздри, а воспоминания о голых ногах превратили мозги в кашу.
– Но надо позвонить и объясниться. Если услышишь вопли, то это Дирк Бёртон орёт на меня из своего кабинета. Уверен, что весь Берлингтон услышит, какой я говнюк.
– Весь Берлингтон и так это знает. – Пошутила Эмма и добродушно засмеялась, тронув меня за руку.
Как же горячо. Кожа под её пальцами покрывалась волдырями. Заражение поднималось вверх по руке и вскоре могло сжечь все мои органы чувств, поэтому я изо всех сил сжался, чтобы не схватиться за её ладонь, не притянуть к себе и не поцеловать так, как никого не целовал.
Эмма заметила, как я напрягся, и убрала руку, спася нас обоих от взрыва.
– Эй, ты чего, я же просто шучу.
– Смотрю, у
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение До встречи в феврале - Эллисон Майклс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


