Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Симпатические чернила - Патрик Модиано

Симпатические чернила - Патрик Модиано

Читать книгу Симпатические чернила - Патрик Модиано, Патрик Модиано . Жанр: Русская классическая проза.
Симпатические чернила - Патрик Модиано
Название: Симпатические чернила
Дата добавления: 19 март 2024
Количество просмотров: 54
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Симпатические чернила читать книгу онлайн

Симпатические чернила - читать онлайн , автор Патрик Модиано

Нобелевский лауреат Патрик Модиано остается верен своей музе по имени Память. В новом романе писатель Жан — альтер эго автора — снова ищет в Париже, былом и сегодняшнем, незнакомку из прошлого. Однако в отличие от прежних книг Модиано «Симпатические чернила» построены как классический детектив с неожиданной развязкой. И писатель на сей раз расширяет горизонты: поиск, начавшийся в Париже, приведет героя в Вечный город, где и ждет читателя разгадка этой почти детективной истории.

…Эти два противоречивых свойства памяти всегда поражали меня, потому что я, как писатель, чувствую в них тревожное ожидание: с одной стороны, давно канувшее воспоминание вдруг всплывает на поверхность, словно невидимые чернила проступают под воздействием химического вещества; с другой — неприятное воспоминание, казалось бы стершееся со временем, вновь появляется откуда ни возьмись, подобно шантажисту, показывая нам, как сильно мы зависим от иных «молчаний» памяти, которые могут рано или поздно быть нарушены.
Патрик Модиано

1 ... 11 12 13 14 15 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Пьеретта, Фаншон, Курт Вик, Рози, Шанталь, Робер Константен, Пьер Андрие и другие, все больше и больше… Но сколько я ни повторял их вполголоса, ни одно из этих имен не было для меня связано с именем Санчо Лефевра, которое я услышал летним днем в холле отеля на улице Соммелье от людей, которых не знал. Мне даже казалось, что я ступил на ложный путь. Если вспоминать всех, кого я знал в Верхней Савойе в тот период моей жизни, упомянутый Санчо Лефевр и его однофамилица Ноэль затеряются в этой толпе, и у меня больше не будет ни малейшего шанса их найти. Да, я выбрал неверный метод. Этот слишком резкий наплыв воспоминаний грозил скрыть другие, более потаенные, и окончательно запутать следы.

Но, вспоминая Жака Б. и наш разговор, я вернулся на ту дорогу, где у меня был маленький шанс встретить Санчо Лефевра. Одну фразу Жака Б., которой я тогда не придал особого значения, я словно услышал снова, но отчетливее, чем в первый раз: «Занятный тип… Каждый раз все знали, что он возвращается в Аннее и из-за своей машины…» И образ американской открытой машины мало-помалу складывался у меня в голове, как будто я ждал проявления фотографии в темной комнате. В одно засушливое лето начала шестидесятых я несколько раз видел ее припаркованной на авеню д’Альбиньи, в разных местах, то на левой стороне у префектуры, то на правой недалеко от Спортивного клуба. И еще перед кафе при казино. Но в какое именно лето? В полуденный час я шел с пляжа Вейрье-дю-Лак, чтобы купить газету в магазинчике у дороги, не доходя до почты и церкви. На первой странице газеты огромными черными буквами было напечатано незнакомое мне название, которое поразило меня своим звучанием: БИЗЕРТА, звучанием глухим и тревожным, как те два слога, которые я научился читать в далеком детстве в полумраке гаража: КАСТРОЛ. Достаточно поискать дату того, что называли «Бизертинским кризисом»[3], чтобы узнать год того лета.

Это было, должно быть, первое лето, которое я провел в Аннеси, после года в пансионе, в деревне неподалеку. Я вышел из кинотеатра при казино. Было около полуночи. В свою комнату в Вейрье-дю-Лак я мог вернуться пешком, но путь был долгий. Или автостопом. Или сесть около шести утра в первый автобус на Вокзальной площади. И тут я увидел, что в мою сторону идет парень, которого я встретил на прошлой неделе на пляже Маркизатов, некий Даниэль В., постарше меня. С начала каникул В. зарабатывал немного денег, давая уроки тенниса, но собирался окончательно покинуть Аннеси в октябре, чтобы, как он сказал мне, «работать в гостиничном деле в Женеве или в Париже». У него уже был небольшой опыт в профессии, полгода он проработал барменом в «Синтре» на улице Вожелас.

— Что ты здесь делаешь совсем один?

Я сказал ему, что должен вернуться в Вейрье-дю-Лак, но не знаю, как добраться. Наверно, пешком.

— Да нет, брось… я тебя отвезу…

И он улыбнулся мне широкой улыбкой бармена, предлагающего припозднившемуся за стойкой одинокому клиенту новый коктейль.

Он увлек меня на авеню д’Альбиньи.

— У меня тут машина, чуть подальше.

На проспекте в этот час было пусто и тихо. Слышался шелест деревьев. Мы уходили все дальше, и нас уже освещала только полная луна. По крайней мере, в моем воспоминании.

Напротив виллы Шмидта у тротуара была припаркована открытая американская машина. Я сразу узнал ее. В тот же день я видел, как она стояла на улице Рояль.

— Хозяин всегда оставляет ключ от зажигания на приборном щитке.

Он открыл дверцу и сделал мне знак сесть. Я колебался.

— Не бойся, — сказал Даниэль В. — Тот тип ничего не заметит.

Я сел на сиденье, и Даниэль В. захлопнул дверцу. Менять решение было слишком поздно.

Даниэль В. сел за руль. Он повернул ключ в замке зажигания, и я услышал особый звук американского двигателя, который поражал меня с детства, потому что создавал впечатление, что вы отрываетесь от земли.

Мы миновали префектуру и ехали по шоссе вдоль озера. Я ждал, что в любую минуту появится полицейская машина.

— Ты как будто не в своей тарелке, — сказал Даниэль В. — Можешь быть спокоен… Расписание этого типа я знаю наизусть. До трех часов утра он не заберет свою тачку. Он играет в казино.

— Но почему он оставляет ключ на приборном щитке?

— У машины итальянские номера, римские… Там, должно быть, принято оставлять ключ от зажигания на приборном щитке.

— А если у тебя спросят документы?

— Скажу, что этот тип одолжил мне свою машину. С ним всегда можно будет договориться.

Мало-помалу Даниэль В. заразил меня своей беспечностью. В конце концов, мне еще не было семнадцати лет.

— В последний раз, когда я позаимствовал эту машину, прокатился аж до Ла-Клюза…

Он ехал медленно, и я больше не слышал двигателя. Чувствовалась легкая качка, как будто мы плыли по воде.

— Я не знаком с этим типом… но он родился здесь… Летом он время от времени приезжает в Аннеси… Уже два года, как я засек его, из-за машины… Его зовут Серж Сервоз…

Он открыл бардачок и протянул мне водительские права, в которых действительно значилось это имя и была вклеена фотография мужчины, еще молодого, однако на вид намного старше нас. В следующие дни и месяцы я заметил, что имя «Серж Сервоз» почему-то осталось в памяти.

— Сегодня ночью можно воспользоваться случаем и съездить в Женеву, — сказал Даниэль В. — Как ты на это смотришь?

Но, видно, прочитав в моем взгляде беспокойство, он похлопал меня по колену:

— Ладно… я пошутил…

Он еще сбросил скорость, и машина скользила бесшумно, как на свободном ходу. Пустой проспект перед нами, и отблески луны на озере. После Шавуара я совершенно перестал беспокоиться. Мне уже казалось, что эта машина наша.

— Завтра в это же время можем еще прокатиться, — сказал Даниэль В.

— Ты думаешь, машина будет припаркована в том же месте?

— Там или перед префектурой. Днем он всегда оставляет ее у аркад, на первой улице справа после «Таверны».

Такая точность меня удивила. Мы приехали в Вейрье-дю-Лак и оставили позади большой платан у остановки автобуса, того самого, на который я садился в воскресенье вечером, чтобы вернуться в пансион.

Он выключил мотор, въехав в распахнутые ворота «Лип», и машина заскользила по идущей под уклон аллее к входу в дом.

— В следующий раз поедем в Женеву.

И он уехал задним ходом, помахав мне на прощание рукой.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)