`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Александр Бестужев-Марлинский - Сочинения. Том 2

Александр Бестужев-Марлинский - Сочинения. Том 2

Перейти на страницу:

Песни «Ах, где те острова…», «Ты скажи, говори…», «Царь наш — немец русский» впервые были опубликованы А. И. Герценом и Н. П. Огаревым в лондонской «Полярной звезде на 1859 год», книга V, под общим названием «Стихотворения Рылеева и Бестужева» с явно ошибочным зачином последнего стихотворения по неточной редакции: «Царь наш — немец прусский». В воспоминаниях различных лиц — Д. И. Завалишина, А. О. Смирновой и И. Г. Головина — приводится правильный текст: «…немец русский». Песня «Ах, тошно мне…» впервые, по авторитетной копии автографа Рылеева, — в «Полном собрании стихотворений К. Ф. Рылеева» (Л., 1934), перед тем печаталась в русских и зарубежных публикациях весьма неточно. В нашем издании печатается по проверенному сводному тексту, опубликованному Ю. Г. Оксманом в «Литературном наследстве», т. 59, стр. 97–99. Песня «Как идет кузнец да из кузницы…» впервые в сборнике Н. П. Огарева «Русская потаенная литература XIX столетия» (Лондон, 1861, с. 70–71) с заголовком «Пропущенное стихотворение Рылеева». Песня «Вдоль Фонтанки-реки» — впервые в «Литературном наследстве», т. 59, 1954, стр. 115.

Ах, где те острова…

Pucelle — то есть «Орлеанская девственница» (1735) Вольтера.

Бестужев-драгун — то есть А. А. Бестужев.

Княвь-чудодей — цесаревич Константин, главнокомандующий русскими войсками в Польше.

Булгарин Фаддей Венедиктович (1789–1859) — реакционный журналист и писатель, до 14 декабря 1825 г. вращавшийся в кругу передовой молодежи. См. далее коммент. к стр. 391.

Танта — так называли в литературных кругах тетку жены Булгарина, жившую у него в доме.

Магницкий М. Л. (1778–1855) — попечитель Казанского учебного округа, известный реакционер.

Мордвинов Н. С. (1754–1845) — адмирал, председатель департамента гражданских и духовных дел государственного совета, пользовался среди декабристов большим уважением за оппозицию царскому режиму.

…не думает Греч, что его будут сечь… — Намек па слухи, что Греч в 1821 г. был выпорот в тайной полиции по необоснованному подозрению в участии в восстании Семеновского полка.

Сперанский М. М. (1772–1839) — государственный деятель при Александре I, автор проекта государственных реформ; в 1812 г. был сослан в Нижний Новгород, позднее в Пермь; возвращенный в 1821 г., стал защитником неограниченной монархии, поддерживал реакционеров и церковников.

Измайлов-чудак. — Измайлов А. Е. - баснописец, автор собирательного образа завсегдатая кабаков Пьяпюшкина.

Ты скажи, говори…

А жена пред дворцом // Разъезжала верхом… — Екатерина II совершила в 1762 г. придворный переворот, вследствие которого ее муж Петр III был заточен на мызу Ропшу и там удавлен.

…курносый злодей… — царь Павел I (1754–1801), задушенный в 1801 г.

Царь наш — немец русский

Царствует он где же всякий день в манеже. — Имеется в виду царь Александр I (1777–1825), увлекавшийся «прусской» военной системой с ее плац-парадами, учениями, муштрой в манеже.

Аракчеев А. А. (1769–1834) — граф, временщик при дворах Павла I и Александра I, насаждал прусские военные порядки, палочную дисциплину, проводил политику крайней реакции и полицейского деспотизма, так называемой «аракчеевщины».

Волконский П. М. (1776–1852) — князь, генерал-адъютант, видный сановник и личный друг Александра I, состоял начальником Главного штаба, министром двора.

А другая баба // Губернатор в Або. — Имеется в виду Закревский А. А. (1783–1865), граф, состоял генерал-губернатором с 1823 г. в городе Або (шведское название г. Турку) в Финляндии, когда она входила в состав России.

А Потапов дурный // Генерал дежурный. — Потапов А. Н. - генерал-майор, дежурный генерал Главного штаба с 1823 г., член Следственного комитета над декабристами.

Масоны — намек на запрещение в России масонских лож в 1822 г.

Вдоль Фонтанки-реки (стр. 365). Фонтанка-река в Петербурге.

Да Семеновский полк // Покажет им толк! — Семеновский полк, восставший в 1820 г. против аракчеевского режима, ставится Бестужевым в пример солдатам петербургской гвардии.

Ах, тошно мне…

Первые строки — перепев популярной песни поэта Ю. А. Нелединского-Мелецкого: «Ах, тошно мне // На чужой стороне…», которую распевали гребцы на Неве. Песня в 1825 г. была запрещена, возможно в связи с распространением песни Рылеева и Бестужева на тот же мотив.

Синюха — пятирублевая ассигнация синего цвета; здесь: намек на взяточничество судей.

А под царским орлом… — Вывески кабаков и питейных лавок украшались царским гербом с изображением двуглавого орла.

Эпиграмма на Жуковского

Первоначально приписывалась Пушкину и печаталась в его «Стихотворениях». На принадлежность ее А. Бестужеву впервые указал его брат Михаил Бестужев («Русская старина», 1870, № 6). В эпиграмме пародируются начальные строки стихотворения Жуковского «Певец».

Грей Томас (1716–1771) — английский поэт, представитель сентиментализма. Его «Элегию» перевел В. А. Жуковский под названием «Сельское кладбище» (1801).

Камер-лакей — старший придворный лакей.

К Рылееву

Впервые — в «Русской старине», 1893, № 4, с. 54, по копии, хранившейся в Берлинской королевской библиотеке. По форме стихотворение является пародией на балладу Жуковского «Иванов вечер» («Замок Смальгольм», 1822).

Канапе (фр.) — небольшой диван с приподнятым изголовьем.

Рапе (фр.) — напиток, приготовленный из свежего винограда.

«Поэма» — возможно, имеется в виду поэма Рылеева «Война-ровский» (1825).

Плетнев П. А. (1792–1865) — русский критик и поэт, друг Пушкина; направлению творчества Рылеева не сочувствовал.

Михаил Тверской

Впервые в «Сыне отечества», 1824, № 39, стр. 277–279, за подписью: Б…..в. Принадлежность этой думы А. Бестужеву долгое время оставалась неизвестной. Авторство установил Б. В. Томашевский (см.: «Ученые записки ЛГУ», № 200, вып. 25, 1955). Написано в духе исторических «Дум» Рылеева.

И Михайловой главою… — Князь Михаил Тверской был замучен в Золотой Орде в 1318 г.

Шебутуй (Водопад Станового хребта)

Впервые — в «Московском телеграфе», 1831, № 12, стр. 425–426, с пометой вместо подписи: * 1829. Иркутск. В Полном собрании стихотворений 1948 года напечатано по тексту автографа.

Ловитва — то же, что ловля, охота.

Халцедоновый. — Халцедон — разновидность кварца, полудрагоценный камень, обычно светлого тона.

Часы

Впервые — в «Литературной газете», 1830, № 27, от 11 мая, без подписи.

К облаку

Впервые — в Полном собрании сочинений, ч. XI, 1838, стр. 139, под заглавием «Облако», с неточным текстом 8-й строки. В Собрании стихотворений 1948 года напечатано по автографу. Подпись: А. Б. Дата: 1829, Якутск.

Взгляд на старую и новую словесность в России*

Взгляд на старую и новую словесность в России (стр. 375). Впервые — в «Полярной звезде на 1823 год», стр. 11–29, за подписью: А. Бестужев. Статья вошла в Полное собрание сочинений, 1838 г., ч. XI. Текст печатается по первой публикации.

…слили воедино с родом славянским язык и племена свои… — Бестужев неверно трактует вопрос о происхождении русского языка от слияния с языком норманнов.

«Русская правда» — свод древнерусского права эпохи Киевского государства и феодальной раздробленности (дошел до нас в списках XIII–XVIII вв. в 3-х редакциях).

Народные песни изменены преданием и едва ли древнее трехсот лет. — Бестужев неверно считал, что исконно свободолюбивые мотивы русского фольклора были изменены в условиях татарского ига и княжеского деспотизма. На самом деле фольклор сохранил в себе многие черты даже и более древних эпох языческого периода.

…в Песне о битве Донской… — «Задонщина», — памятник русской литературы конца XIV в.; вошла в Никоновскую летопись и упоминается в «Истории государства Российского» Карамзина.

Тредиаковский В. К. — оценивается А. Бестужевым, в духе сложившейся традиции, явно пристрастно, как «бездарный» стихотворец.

Академия Российская — научный центр по изучению русского языка и словесности в Петербурге (1783–1841), позднее была преобразована во 2-е Отделение Академии наук, а затем — в Отделение русского языка и словесности; в 1813–1841 гг. президентом Российской академии был А. С. Шишков.

Заслуги Екатерины для просвещения отечества неисчислимы… — Здесь и далее Бестужев чрезмерно преувеличивает «заслуги» Екатерины, беспощадно расправлявшейся с писателями-вольнодумцами (Новиков, Радищев); ее собственное литературное творчество не представляет никакой ценности.

Оссиан (III в.) — легендарный кельтский бард; популярность в конце XVIII — начале XIX в. приобрели «Песни Ос-сиана», сочиненные шотландским поэтом Джемсом Макферсоном (изданы в 1765 г.).

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Бестужев-Марлинский - Сочинения. Том 2, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)