Антон Чехов - Том 25. Письма 1897-1898
29 ноября (11 декабря) 1897 г.
Печатается по автографу (ДМЧ; временно находится в ГБЛ, короб 1). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVII, стр. 180.
Открытка с видом «Nice. Casino». Год устанавливается по почтовым штемпелям: Nice. 3 dec. 97; Москва. 3.XII.1897.
…Monsieur M. Deline… — С корреспондентом петербургских «Новостей» (псевдоним М. О. Ашкинази) Чехов не раз встречался в Ницце. В архиве Чехова сохранилась визитная карточка Делиня и открытка, посланная им Чехову 28 ноября (10 декабря) 1897 г.: «Многоуважаемый Антон Павлович, завтра, в субботу, в 2 часа у фотографа Фаббио, 1, Place Massena» (ГБЛ).
2177. М. П. ЧЕХОВОЙ
3 (15) декабря 1897 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. V, стр. 117–118.
Год устанавливается по содержанию: пребывание в Ницце, знакомство с семейством Зензиновых (в письме от 22 декабря 1897 г. М. М. Зензинов сообщал Чехову, что посылка М. П. Чеховой его дочерью доставлена — ГБЛ).
М. П. Чехова ответила 21 декабря 1897 г. (Письма М. Чеховой, стр. 55–56).
…отыщет некая Зензинова… — М. П. Чехова писала: «Зензинова у меня не была, она заболела <…> потому посылку прислала с прислугой. Мы перекинулись очень любезными письмами <…> она в восторге от тебя».
…везла так далеко не драгоценные вещи… — М. П. Чехова сообщала брату: «Получены от тебя следующие вещи: 2 словаря — один красный, другой серый, 2 № журнала, твоя фотография, из которой видно, что ты пополнел. В зензиновской посылке были следующие предметы: 3 альманаха, лупа, штопор, две щетки, красивый башмачок для вытирания перьев — я поставила его у тебя на столе. Ручка для Романа и пакет с надписью „положить у меня на столе“. Марки Дроздова получила…»
…генеральша Шанявская… — Из письма Л. А. Шанявской от 14 марта 1898 г. видно, что Чехов и д-р Вальтер (по рекомендации Чехова) оказывали медицинскую помощь ее мужу; в конце письма говорится: «…еще и еще раз горячо и сердечно Вас благодарю за вашу неизменную отзывчивость ко всякой чужой беде и очень прошу извинения за то, что, так бесцеремонно рассчитывая на эту отзывчивость, побеспокоила Вас…» (ГБЛ).
Твое заказное письмо пришло. — Письмо М. П. Чеховой от 20 ноября 1897 г. (Письма М. Чеховой, стр. 51–53).
2178. В. М. СОБОЛЕВСКОМУ
4 (16) декабря 1897 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано с пропусками: Письма, собр. Бочкаревым, стр. 119–120; полностью — Письма, т. V, стр. 119–120.
Год устанавливается по письму В. М. Соболевского от 25 ноября 1897 г. (ГБЛ), на которое отвечает Чехов.
…отвечаю на Ваше письмо по пунктам. — На первый и самый обширный «пункт» письма Соболевского — жалобы на российскую погоду и на «суровые условия» общественной жизни — Чехов не отвечает (см. примечания к письму 2166*). Далее Соболевский писал: «…Как я рад, дорогой мой, что Вы получили возможность работать. Не pro domo sua <не исходя из собственных интересов — лат.> рад, а за Вас, потому что без работы в заграничной обстановке, при всей синеве неба и яркости солнца, в конце концов можно начать искать на этом голубом небе крючка, а под пальмами веревочки. Зачем Вы переехали вниз? Я боюсь, что там — скучнее, чем наверху. Не посмотреть ли Вам комнату, где я жил — в hôtel des Princes <…> Хозяин — славный старик; кормят хорошо; русских нет <…> Много солнца, безусловно чистый воздух с моря; очень тихо <…> А в Pension Russe, да еще в Вашем этаже, солнца гораздо меньше, и кругом все-таки навозцем попахивает…»
…изучаю дело Дрейфуса. По-моему, Дрейфус не виноват. — К этому времени вся Франция разделилась на два противоположных лагеря — противников и сторонников узника Чертова острова. Немало было и колеблющихся: в обстановке антисемитской и псевдопатриотической кампании в большей части печати, когда правительство шло на сознательный обман общественности, официально заявляя, что «дела Дрейфуса не существует», выбрать правильную позицию было делом нелегким. Так, Альфонс Додэ в эти дни говорил репортеру газеты «Le Matin»: «Все это дело меня смущает и сбивает с толку <…> Должно представить доказательства <…> всей стране, которая измучена всеми этими гнусными рассказами <…> Лично я, впрочем, не верю в возможность таких доказательств. Десять офицеров, на основании документов, постановили приговор, а я один стану его оспаривать! Такою верою в свою непогрешимость я не обладаю. Никакого участия я в этом деле не принимал, но полагаю до сих пор, что его вели правильно». Известный критик Ф. Сарсе, впоследствии убежденный дрейфусар, отказывался в это время выступить в поддержку Дрейфуса, заявляя, «что двенадцать офицеров не могли ошибиться» и что «если он вздумает, несмотря на это, вступиться за Дрейфуса, то его станут подозревать в том, что он подкуплен евреями» (см. «Новое время», 1897, №№ 7807, 7816, 20 и 29 ноября). Позицию колеблющихся разделял в это время и Л. Н. Толстой. В интервью с Толстым, опубликованном в газете «Камско-волжский край», приводились следующие слова писателя: «Мне, по моим убеждениям, очень противна эта жидофобия во Франции и ее современный шовинизм, крики за армию, и, признаюсь, я сочувствовал движению, которое, казалось, добивалось оправдания невинно осужденного. Но вот вмешалась молодежь, студенты, всюду чуткие ко всему хорошему; они за правительство, и я начинаю сомневаться, и меня смущает — как бы правда не на их стороне» (1898, № 639, 20 января).
Чехов с самого начала занял позицию сторонников невиновности Дрейфуса. Внимательно наблюдая за разворачивавшейся во Франции борьбой вокруг дела, Чехов все более укреплялся в своей убежденности. Об этой убежденности свидетельствовало, например, письмо к Чехову Вас. И. Немировича-Данченко, посланное в Ниццу из Петербурга 3 декабря 1897 г.: «В Париже <…> дело Дрейфуса захватило меня совсем. Был я и в палате, и в сенате <т. е. на заседаниях, в ходе которых правительство подтвердило, что Дрейфус виновен>. Жаль, что я не держал с Вами пари!» (ГБЛ). Среди знакомых, соседей по Русскому пансиону, Чехов активно распространял мысль о невиновности Дрейфуса. Ср. в более поздних письмах к Чехову от бывших соседей по пансиону: «С Вашей легкой руки я сделалась дрейфусаркой» (письмо Н. А. Коломниной от 29 января 1899 г. — ГБЛ); «Хочется еще поделиться радостью по случаю, по-видимому, благополучного исхода дела Дрейфуса, которое — помните — нас с Вами так интриговало. Когда я читаю газеты, всегда думаю: ну что бы Ант<он> Павл<ович> на это сказал? Наш славный Золя, кажется, скоро с триумфом въедет в Париж — ура!…» (письмо Л. Дершау от 16 апреля 1899 г. — ГБЛ).
Э. Золя выступал с решительной защитой Дрейфуса (см. письма 2216, 2235, 2248, 2254 и примечания (1*, 2*, 3*, 4*) к ним). Думая вначале, как и Золя, что в деле Дрейфуса была допущена просто судебная ошибка, Чехов понял в дальнейшем, что это дело — сознательное мошенничество правящей верхушки Франции (см. письмо 2296).
Я писал Вам насчет корреспондентского бланка. — С просьбой выслать бланк корреспондента «Русских ведомостей» Чехов обратился к Соболевскому 8 (20) ноября 1897 г. (письмо 2158). В письме от 8–9 декабря Соболевский сообщал: «Спешу выслать Вам корреспондентский билет». Удостоверение корреспондента «Русских ведомостей» на имя Чехова хранится в ЦГАЛИ.
2179. М. Г. ВЕЧЕСЛОВУ
6 (18) декабря 1897 г.
Печатается по автографу (ГЛМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 68, стр. 214.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Nice. 18 dec. 97; Upsala. 22.12.97.
Ответ на письмо М. Г. Вечеслова от 1 (13) декабря 1897 г. (ГБЛ; ЛН, т. 68, стр. 214–215).
Я сегодня же напишу г. Stadling… — Это письмо неизвестно.
…его желание перевести мои рассказы… — Вечеслов писал о получении им письма от И. Стадлинга: «…Он пишет мне сегодня, прося спросить Вашего позволения на перевод двух ваших рассказов, появившихся в столбцах „Русск<их> вед<омостей>“: „Печенег“ и „В родном углу“. Сам он Вам писал в Ниццу, по, как говорится, ответа не получил. Stadling бывал в России и даже вместе с Л. Н. Толстым принимал участие в раздаче хлеба голодающим крестьянам, затем он интересуется русской жизнью и даже написал книгу о России, напечатанную на английском и шведском языках. Все это говорит за успех его перевода. С другой стороны, он известный литератор, принимающий близкое участие в редакции одной из распространенных газет в Швеции („Aftonbladet“). Мне кажется, он хочет поместить Ваши рассказы в „Aftonbladet“. За их литературный перевод я могу поручиться…»
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антон Чехов - Том 25. Письма 1897-1898, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


