Рассказ судебного следователя - Александр Андреевич Шкляревский
Примечания
1
Меблированные комнаты (фр.).
2
Драпри – занавеска, портьера.
3
Сонетка – комнатный звонок для вызова прислуги, приводимый в действие шнурком.
4
…катехитическим путем… – то есть на основе цепочки взаимосвязанных вопросов, что практиковалось в катехизисах – пособиях для изучения основ христианского вероучения.
5
Дорот – известный петербургский ресторан, названный по фамилии владельца – Ш. Дорота.
6
Подбор – каблук, подбираемый из обрезков кожи.
7
Альков – ниша в стене, предназначенная для кровати.
8
Киота (устаревшая форма слова «киот») – застекленная створчатая рама или шкафчик для икон.
9
Ризы образов – оклад на иконах.
10
Ремонтер – офицер, отправленный из полка для закупки лошадей.
11
…Валерианов… – У лиц низкого социального происхождения отчество обычно употреблялось в усеченной форме.
12
Институт – В XIX в. так именовались не только высшие, но и средние учебные заведения, как в данном случае.
13
Свидание (фр.)
14
Кларисса – героиня одноименного романа С. Ричардсона, честная девушка, бежавшая из дома со своим возлюбленным.
15
Мезонин – надстройка над средней частью жилого дома.
16
Смуга – темное пятно, полоса.
17
Человек – здесь в смысле «слуга», «лакей».
18
…с чухонской физиономией… – Чухонцами в Петербурге звали живущих в окрестностях финнов.
19
Камера – присутственное место, комната для заседаний.
20
Прюнелевые ботинки – обувь с верхом из прюнели – легкой плотной ткани.
21
Свет (фр.).
22
Ломбардный билет – квитанция, дающая право распоряжаться денежной суммой, положенной в ломбард, и процентами с нее.
23
«Эльдорадо», «Гран-плезир» – увеселительные заведения в Петербурге.
24
…до последнего водевиля. – Программу спектакля, состоявшего в то время из нескольких пьес, было принято завершать водевилем.
25
Доминик – один из самых посещаемых петербургских ресторанов, славившийся своими пирожками (владелец – Доминик Риц-а-Порта).
26
…старого судопроизводства. – То есть до судебной реформы 1864 г.
27
Плерезы – траурные белые нашивки на черном платье.
28
Госпожа (фр.).
29
Господин (фр.).
30
Дядюшка (фр.).
31
Буфф – театр на Александринской площади, где шли французские спектакли – оперетки, шансонетки и т. п.
32
Дюссо – дорогой ресторан, который любили посещать великосветские денди.
33
Вольф – один из лучших петербургских ресторанов.
34
Евдокия (фр.).
35
Свет (фр.).
36
Лукреция – персонаж истории Древнего Рима, образец прекрасной и добродетельной супруги.
37
Адонис – в греческой мифологии – юный красавец, возлюбленный Афродиты.
38
Расплюев – персонаж пьес А. В. Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского» и «Смерть Тарелкина», циничный, хвастливый и легкомысленный мошенник.
39
Дорогой мой (фр.).
40
Аделина Патти (1843–1919) – знаменитая итальянская певица, неоднократно с триумфом гастролировавшая в России.
41
Бонбоньерка – коробочка для сладостей.
42
Тичборн – Состоятельный англичанин Ч. Тичборн (1829–1854) исчез во время морского плавания, а в 1868 г. в Австралии объявился человек, выдававший себя за Тичборна и претендовавший на его состояние. После нашумевшего во всем мире судебного процесса (в 1871 г.) самозванец, некий А. Ортон, был приговорен к длительному тюремному заключению.
43
Аудитор – чиновник для военного судопроизводства.
44
…люстринового платья… – то есть платья из люстрина – полушерстяной или шерстяной ткани с глянцем.
45
…иногда чрез букву ѣ, иногда чрез е… – По старому правописанию фамилию следовало писать так – Перецѣпин.
46
Почетный смотритель уездного училища – номинальная, «представительная» должность по управлению учебным заведением.
47
Фестоны – округлые или зубчатые выступы.
48
…причетническом кафтане… – Кафтан – старинная мужская долгополая верхняя одежда. Причетник— младший член церковного причта (псаломщик, дьячок, пономарь).
49
Бурса – духовное учебное заведение, в данном случае – духовное училище.
50
Просвирня – женщина, занимавшаяся выпечкой просвир – белых хлебцев особой формы, употребляемых в православном богослужении.
51
Четьи-Минеи – книга для чтения с текстами церковных служб, выпадающих на каждый день месяца.
52
Обязательным (лат.).
53
Сталь Анна Луиза Жермена де – французская писательница, в ее романах «Дельфина» и «Коринна, или Италия» героини в конфликте с установленными нормами деятельно отстаивают право женщины на свободу чувств и мнений.
54
Коцебу Август Фридрих Фердинанд фон (1761–1819) – немецкий писатель, автор сентиментальных и мелодраматических пьес и романов.
55
Консистория – административное и судебное учреждение при епархиальном архиерее.
56
Свитка – длинная распашная верхняя одежда из домотканого сукна.
57
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рассказ судебного следователя - Александр Андреевич Шкляревский, относящееся к жанру Разное / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


