`
Читать книги » Книги » Проза » Разное » Таинственный ключ и другие мистические истории - Луиза Мэй Олкотт

Таинственный ключ и другие мистические истории - Луиза Мэй Олкотт

1 ... 78 79 80 81 82 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
человека, который перелистывает страницы минувшего.

Несколько секунд Эвелин наблюдала за ним, а потом вернулась к своей работе, точнее, забаве, придуманной как бы специально для нее – живой, непоседливой малютки, полудевочки-полуженщины.

– Будучи в Египте, – начал Форсайт, – я однажды отправился исследовать пирамиду Хеопса в компании профессора Найлза. Профессор, одержимый древностями любого сорта, в лихорадке поисков позабыл и о времени, и об опасности, и об усталости. Мы пробирались узкими коридорами, глотая пыль и едва не задыхаясь, ибо воздух был спертый, читали иероглифы, начертанные на стенах, спотыкались о разломанные саркофаги, а то и оказывались лицом к лицу с древними мумиями, что многие века провели в нишах, на полках. Через несколько часов таких поисков я чудовищно устал и взмолился – вернемся, дескать. Однако профессор уже настроился посетить определенные залы и камеры и о возвращении даже слушать не хотел. Проводник у нас был один, и поневоле я тащился за Найлзом. Наконец мой Джарнал, видя, что я обессилел, предложил устроить привал в одном из достаточно широких коридоров, а сам вызвался найти второго проводника – для Найлза. Мы согласились. Джарнал заверил нас, что мы будем в безопасности, если не двинемся с места, пообещал не мешкать и ушел. Профессор достал свой дневник и принялся записывать впечатления, а я растянулся на рыхлом песке и тотчас уснул.

Проснулся я от той неописуемой дрожи, что предупреждает человека об опасности. Под влиянием импульса я вскочил и обнаружил, что нахожусь в полном одиночестве. Факел, воткнутый Джарналом в песчаный пол, еще горел, второй факел, видимо, унес с собою Найлз. На мгновение мною овладело омерзительное чувство отчаяния. Затем я взял себя в руки и внимательно огляделся. К моей шляпе, что валялась на полу, был приколот клочок бумаги – записка Найлза. Вот что сообщал мне профессор:

«Я пошел по нашим следам обратно, чтобы лучше запомнить увиденное. Не следуйте за мной, пока не вернется Джарнал. Я найду дорогу – у меня есть зацепка. Спите крепко, и пусть вам снятся величественные фараоны.

Н. Н.»

Сначала я посмеялся над одержимостью старика, но вскоре появилось легкое беспокойство. Потом оно усилилось. Наконец я решил пойти за ним. Я еще раньше заметил, что на большой камень, валявшийся на полу – вероятно, обломок стены, – наброшена веревочная петля, а сама веревка уходит во тьму, и догадался, что это и есть «зацепка» профессора. Черкнув пару строк Джарналу, я взял факел и извилистыми коридорами отправился туда, куда вела веревка. По дороге я звал Найлза, однако ответа не было. Я продолжал идти, перед каждым новым витком думая: «Вот сейчас поверну – а там этот неуемный археолог, встав на колени, склоняется над какой-нибудь древней реликвией». Внезапно веревка кончилась, но следы отнюдь не оборвались. «Безумец! Теперь он точно заблудится», – решил я про себя, на сей раз встревожившись по-настоящему.

Пока я стоял, размышляя, до меня донесся слабый зов. Я крикнул в ответ и подождал. Мне откликнулось еще более слабое эхо.

Определенно, Найлз удалялся от меня, а не приближался ко мне – его вводил в заблуждение эффект, называемый реверберацией[35]. Медлить было нельзя. Я воткнул факел в песчаный пол и, крича во всю мочь, побежал по прямому коридору, что простирался передо мною. Я был уверен, что не потеряю факел из виду, но в горячем стремлении найти Найлза забылся и свернул в боковой коридор, а уж там, ведомый голосом профессора, припустился бежать еще быстрее. Вскоре, к своей радости, я увидел свет его факела, а по судорожной силе, с какою Найлз обнял меня, и по дрожанию его рук я понял, как велик пережитый им ужас.

– Скорее уйдем из этого проклятого места! – простонал профессор, утирая взмокший лоб.

– Да, да, конечно. Ваша веревка совсем близко, сейчас я найду ее, и мы спасены, – отвечал я. Впрочем, тут же меня пронзила дрожь, ибо перед нами разбегалось несколько коридоров, образуя самый настоящий лабиринт.

Я выбрал коридор, полагаясь на ориентиры, которые успел отметить, пока искал профессора, и шел по своим следам, уверенный, что вот-вот увижу свой факел – ведь он, как мне казалось, был совсем близко. Через некоторое время, опустившись на колени, я вгляделся в следы и, к своему ужасу, обнаружил, что по крайней мере часть времени мы шли по чужим следам. Ибо, наряду с вмятинами, какие оставляют каблуки башмаков, здесь были отпечатки босых ступней. А в этих коридорах мы блуждали без проводника, и вообще, Джарнал носил сандалии.

Вскочив, я ошарашил Найлза криком «Мы пропали!» и для пущей убедительности указал на предательский песок у нас под ногами и на быстро догорающий факел.

Я был почти уверен, что профессор придет в отчаяние. Однако он, вполне спокойный и сосредоточенный, с минуту поразмыслил и ровным голосом сказал:

– До нас здесь были люди; пойдем по их следам и попадем в просторный центральный коридор, откуда выбраться гораздо легче – или я жестоко ошибаюсь.

Мы тронулись в путь и шли довольно энергично, как вдруг профессор, споткнувшись, упал, да так неловко, что сломал ногу и почти погасил факел. Положение было отчаянное. Профессор, едва живой от усталости и боли, лежал на песке. Я сидел рядом без каких-либо надежд на спасение, ибо твердо решил, что не брошу беднягу одного в подземелье.

Внезапно Найлз заговорил:

– Пол, если вы наотрез отказываетесь спасаться без меня, давайте попробуем еще одно средство. Мне вспомнилось, как группа исследователей заблудилась в пирамиде и сумела выбраться вот каким способом. Они развели костер. Свойства дыма таковы, что он проникает дальше, чем свет или звук. Вот и в случае с теми путешественниками смышленый проводник обо всем догадался и поспешил на выручку, ведомый запахом. Разведите костер, Пол, и будемте с вами уповать на сообразительность Джарнала.

– Костер без дров? – начал было я, но профессор молча указал на стену за моей спиной. Там была полка, которую я не заметил в темноте, а на полке – небольшой саркофаг. Я все понял. Я знал, что саркофаги, которых в пирамидах сотни, часто используются в качестве топлива. Я потянулся за ним, думая, что он пуст, однако саркофаг, упав, открылся, и из него выкатилась мумия. Хоть я уже и привык к подобным вещам, все же я вздрогнул, ибо мои нервы были расстроены грозящей опасностью. Тем не менее я отодвинул миниатюрный бурый кокон, разломал саркофаг, поджег щепки факелом, и скоро легкое облако дыма, разделившись натрое, вползло в три коридора, что вели из похожей на келью маленькой

1 ... 78 79 80 81 82 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Таинственный ключ и другие мистические истории - Луиза Мэй Олкотт, относящееся к жанру Разное / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)