Вздор - Уильям Вудворд
– Да, я хорошо себя чувствую. Только спина еще побаливает, но уже меньше. Я сбросил десять фунтов. Лаури-чудо.
Лаури был инструктор по физкультуре, существо, состоявшее из одних узловатых мускулов. Эллерман нанял его с месяц тому назад и поселил во втором этаже над гаражом, где был устроен гимнастический зал.
Мисс Марголин передала Эллерману два-три нераспечатанных письма с пометкой на конвертах «личное». Он медленно вскрывал их, вынимая сложенные листы и тщательно их расправлял.
– Мистер Грегори будет здесь в пятницу, – сказала мисс Марголин, – в пятницу, в одиннадцать утра. Я извещу м-ра Хэнтера. А вы будете точно?
– Грегори? – переспросил бессмысленно Эллерман, отрываясь от недочитанного письма и глядя на нее отсутствующим взором. Этот пустой взгляд был для него обычным. Иногда казалось, что он не понимает того, что происходит вокруг. Когда он был мальчиком, с ним случалось, что он подолгу и внимательно смотрел в стену, не сводя с нее глаз. Матери приходилось трясти его за плечо, чтобы вывести из этого оцепенения.
Мисс Марголин саркастически подчеркнула самозваный титул мистера Грегори.
– Да, м-р Грегори. Тонкий такой худой человек… Эксперт–консультант по автомоторной промышленности.
– Ах, да. Эдуард Грегори. Да, да, Грегори! – быстро произнес он. – Я не мог понять, о каком Грегори идет речь. Вы послали ему хэнтеровские бумаги.
– Послала, – ответила она. – Третьего дня. Сегодня утром он звонил, что приедет в пятницу на наше совещание. Вероятно, он за это время снял копию проекта.
– Вы подозрительная особа, – сказал Эллерман. – He хотел бы я быть таким подозрительным. Эта мысль по каким-то причинам пробудила в нем чувство юмора, и он, весело посвистывая, дочитал свои письма.
Б.М. не обращала внимания на его поведение. Она по-кошачьи выпила еще глоток молока и сидела, обняв руками свое тонкое колено.
– Вы знаете, почему я выбрал Эдуарда Грегори для нашей консультации? Вы понимаете? – спросил вдруг Эллерман.
– Конечно, – ответила она, и улыбка растянула ее тонкие губы, но холодные непроницаемые глаза не улыбнулись. Потом она наклонилась над столом и затряслась от сдержанного смеха.
Толстые бока Эллермана дрожали от хохота. Невысказанная шутка была вполне понятна обоим. Невысказанное! Именно оно и связывало таким крепким узлом этих двух людей в их интимных деловых отношениях. Ричарду Эллериану незачем было объяснять свою политику мисс Марголин, она понимала ее и без слов. Она улавливала перемену его настроения по одному-двум случайно оброненным словам, даже по тону сказанной фразы. Всем другим, с кем он имел отношения, даже Джозефу Стэнфилду, председателю компании, надо было давать полные инструкции, диаграммы и карты, чтобы они его поняли и приняли на себя ответственность. Иногда это создавало затруднения… С мисс Марголин этого не требовалось… Иногда ему не хотелось высказывать то, что было ему нужно, – мисс Марголин это понимала. Он считал, что ей цены нет. Недостатки мисс Марголин были слишком ничтожны, чтобы о них стоило упоминать. Она была так глубоко занята обширным делом Эллермана, что ей не хватало времени или склонности – даже на такое невинное развлечение, как сплетни. Но надо сказать, что в обществе своего единственного близкого друга (некой мисс Мэйдар Морган, профессора химии в одном из женских университетов) она изредка позволяла себе острить, называя м-с Бленч Рейнер Эллерман «доцентом высшей косметики», и прибавляла, что «нет ничего более жалкого, чем бывшая театральная звезда». Эта нескромность была единственным пятном на ее вполне безупречной выдержке.
– Было бы глупо ввязываться в это дело с батареями, – задумчиво произнес Эллерман. – И так много хлопот. Но, честное слово, если бы взяться, то мы бы могли пустить его в ход.
– Конечно, сказала мисс Марголин, – взяться можно. Но к чему?
– Я так и говорю. Однако кое-какую выгоду из него извлечь следует, – если не хочешь быть дураком… М-р Грегори… – Эллерман остановился на минуту, и высоким фальшивым фальцетом произнес: – Эксперт–консультант по автомоторной промышленности.
Оба засмеялись.
– Вот, например! – вдруг горячо вырвалось у Эллермана. – Черт бы побрал этих франтов в Чикаго – Стэнфилда Элликота, Даунса и всех остальных, – думают только об изготовлении автомобилей и пропускают все выгодные дела. Мы с вами, сидя здесь, в одну неделю сумеем извлечь из этого проекта столько денег, сколько они за год не получат. Это предложение с батареями – очень хороший пример.
– Так они же не Ричарды Эллерманы, – заметила мисс Марголин.
– А что вы думаете о Хэнтере? – спросил Эллерман мимоходом.
– О, это старший клерк… Мисс Марголин сжала губы и покачала головой. – Вероятно, хорош. На своем месте…
– Какое же это место? Они назначили его вице-президентом для управления железнодорожным отделом – действительно подходящее место для клерка, но кому это нужно? Теперь он говорит, что железнодорожный отдел идет сам собой и…
– Второй Мэтисон, – прервала его мисс Марголин. – Второй Мэтисон, а Мэтисона пришлось в конце концов убрать. Вы звали его словесным теоретиком.
– Именно так. Вы угадали. Второй Мэтисон! Вы помните, как он фактически бросил работу в отделе и тратил время на фантастические планы, как устроить домик каждому рабочему на заводах Эллермана. Если бы мы от него не отделались, у нас снова была бы забастовка.
– Леболт говорит, что Хэнтер неважный исполнитель, – вставила мисс Марголин.
– Да, я знаю… я сделал нечто, что вас может удивить.
– Что? – удивленно спросила она и подняла на него глаза. Неожиданные выходки и решения Эллермана иногда были ни с чем не сообразны, и нужна была вся ее ловкость, чтоб победить его упрямство и не приводить их в исполнение.
Увидав ее обеспокоенный взгляд, Эллерман запнулся на секунду.
– Надеюсь, мы не будем об этом спорить. Я предложил Майклу Уэббу место вице-президента в компании. Вы одобряете?
На одно мгновение ее глаза зажглись, и лицо покрылось слабой краской.
– Одобряю? – сказала она. – Да это гениально! Просто гениально! Майкл Уэбб-эксперт по обезвздориванию. Прекрасно! На будущий год у нас в рекламе появится: «В эллермановских автомобилях нет вздора». Это замечательно! Величайший в мире специалист по уничтожению вздора состоит вице-президентом эллермановской компании. Но сможем ли мы держать его в руках?
– О, да! Это просто! Предоставим ему писать статьи или что-нибудь в этом роде. Если нам не понравится, не будем печатать… Беда в том, что он еще не согласился… пока еще, по крайней мере.
– А вы думаете, что он согласится?
– Н-не знаю. Трудно сказать. Я не настаиваю. Пусть подумает с месяц, а там я опять закину удочку.
3
Ах, между прочим! – немного спустя сказала мисс Марголин. – Сегодня утром я говорила с заводом и распорядилась, чтобы Робертс поддерживал там обе партии на выборах; пять тысяч долларов ассигновано республиканцам и столько же демократам.
– Только не чеками компании? – испуганно вскрикнул Эллерман.
– Конечно, нет. Кокран-демократ, он даст свой личный чек, а Максвэл даст республиканцам. Я распорядилась, чтоб Роджерс заплатил им обоим наличными деньгами. – Она взяла номер «Эллермановского Ежедневного Курьера» из стопки, лежавшей рядом на столе, и развернула газету. – Я провела это через контору кассира, а не через казначея в Чикаго, так что, если это когда-нибудь сделается известным, то Стэнфилд может сказать, что он ничего не знает об этом. Предполагается, что и вам ничего не известно. Я сделала это без вашего ведома.
– Ах, не беспокойтесь, – заметил Эллерман, – за мной давно установилась репутация забывчивого человека… Но я должен сказать, что вы очень щедры к этим лохматым политикам. Я бы столько не дал.
– Нет, это немного, принимая во внимание то, о чем нам вскоре придется их просить. Рабочие беспорядки у нас неизбежно будут. А когда они разразятся, мы будем иметь полную возможность с ними справиться.
– Рабочие беспорядки? – повторил Эллерман с злобным раздражением. Самый звук этих слов расстраивал его так, как расстраивает сенатора из южных штатов упоминание о негритянском вопросе.
Мисс Марголин кивнула.
– Да, рабочие беспорядки! – сказала она кратко. – Вы удивляетесь? Не понимаю, почему. Вы же читали
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вздор - Уильям Вудворд, относящееся к жанру Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


