`
Читать книги » Книги » Проза » Разное » Йозеф Томан - Дон Жуан, Жизнь и смерть дона Мигеля из Маньяры

Йозеф Томан - Дон Жуан, Жизнь и смерть дона Мигеля из Маньяры

1 ... 41 42 43 44 45 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Догнав потом Мигеля, он тайком засунул обрывок веревки в его седельную сумку и простился с ним, как отец с сыном.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Вечерняя сырость пробирает до костей, снежные хлопья, подхватываемые ветром, кружатся в воздухе, все ниже и ниже, пока не прилепятся к какому-нибудь предмету, и тогда медленно тают, и от белых цветов мороза не остается даже запаха, только капли воды да влажные пятна.

Горы тянутся слева направо. Освещение поминутно меняется: когда луна прорывает тучи, обложившие небо, туманную мглу чуть озаряет ее желто-серый отсвет. Сьерра-Арасена дрожит в полусне от холода.

Луна почуяла - в пустынном краю пахнуло человечьим духом; выкатила из-за туч свое холодное око, увидела двух всадников, взбирающихся в гору по каменистой дороге. Луна видит их со спины. Замечает, что усталые лошади едва перебирают ногами, а всадники, закутанные в длинные плащи, сидят в седлах, сгорбившись от изнеможения.

- Остановимся мы когда-нибудь, ваша милость? - едва шевелит губами Каталинон. - У меня губы окоченели, слова не выговорю. День да две ночи в седле почти без передышки, и черт его знает, что-то будет сегодня...

- Крепись, - коротко отвечает Мигель.

- Отродясь хотел я жить тихо, незаметно, отродясь не любил спешить, и вкусно поесть был не дурак, а что вышло? Согласитесь, сеньор: стражники по пятам, гонка такая, что не вздохнешь, и два дня сыр да скверный хлеб. Я тепло обожаю, а тут замерзает и нос и речь. Нет, я не жалуюсь, ваша милость, а только несладко это, согласитесь. Но теперь уже, честное слово, пора вам о нас позаботиться. Денег у вас хватает, есть и фальшивые паспорта, да еще письмо отца Грегорио к какому-то сеньору - и вроде все это ни к чему... А у меня уже зуб на зуб от холода не попадает...

- Скоро будешь в тепле и за полной тарелкой перестанешь оплакивать жирные севильские блюда.

- Вот это дело, ваша милость! Только любопытно мне, каким колдовством вы раздобудете все это посреди этой промерзшей равнины, обильной только снегом да ветром, где ничего не растет, никто не живет - ни птица, ни человек...

Мигель, подняв руку, прервал поток этих жалоб, и Каталинон стал всматриваться в том направлении, куда указывал его господин. Присмотревшись, даже подпрыгнул в седле:

- Гляньте-ка - огоньки! Уж не город ли, ваша милость?

Они поехали рысью. Огоньки мерцали в темноте, а один светился в сторонке - и, оказалось, совсем близко.

Каменный дом, открытый ветрам и солнечному зною, одинок, словно шкатулка, брошенная на свалку к битым черепкам, а ветер вокруг него скулит, завывает. В таком местечке только чертям и водиться, кроме них, пожалуй, никто не захочет здесь жить.

За коваными воротами залаяли собаки.

Каталинон барабанит в ворота кулаками.

Отворилось окошко, лица не видать.

- Кто там? Чего надо?

- Здесь живет его милость дон Матео Павона? - осведомляется Мигель.

- Кто спрашивает?

- Друг падре Грегорио!

- Входите, - буркнул незримый привратник, и ворота приоткрылись.

Слуги увели лошадей, и Мигель вошел в дом.

- Привет вам, сеньор, - кланяется хозяин, - приветствую вас во имя божие. Я - дон Матео Павона.

- Я - дон Мигель Ибарра, бакалавр валенсийского университета, кланяется, в свою очередь, Мигель. - Это мой слуга, а вот письмо к вашей милости от падре Грегорио.

Дон Матео, подергивая светлую бородку, колючими глазами мерит поздних гостей, их потрепанную одежду. Его худая, жилистая шея выглядывает из помятого плоеного воротника. Дон Матео справляется о здоровье падре Грегорио, читает письмо...

- Дон Матео, мы нуждаемся в убежище, - произносит Мигель.

- Гм, понимаю... Сеньору нужно на время исчезнуть...

- Примерно на месяц.

- Долгий срок, - подергал бородку дон Матео. - Итак, убежище, пища, дрова, постели...

- Посчитайте и рождество, - усмехнулся Мигель, и старик охотно кивнул. - Сколько же?

- Право, не знаю... - теребит бородку старый лис.

- Десять эскудо, дон Матео?

Хозяин поперхнулся. О, этот парень считает не на реалы - на золото! Эй, Матео, не продешеви!

- Десять эскудо? - сцепил он костлявые пальцы. - Видит бог, меньше сотни эскудо я взять не могу. Но так как вас направил ко мне отец Грегорио, а мы с ним родом из одной деревни - в таком случае восемьдесят, ваша милость, но ни на мараведи я спустить не могу...

Кошелек, зазвенев золотом, тяжело упал на стол.

- Это... это... - лепечет хозяин.

- Сто эскудо, - говорит Мигель.

Матео проглотил слюну и постепенно обрел дар речи:

- Ваше благородство, сеньор, обязывает меня... Вы будете чувствовать себя как дома. Осмелюсь предложить вам к ужину жареного каплуна, или желаете курочку на вертеле?

В комнате, отведенной для гостей, нет окон, а дверь выходит на галерею; от камина пышет жаром - в нем ярко горят поленья.

Каталинон улегся на полу, на коврах, и затянул хвалебные речи:

- О мой дорогой господин, вы меня накормили-напоили, дали тепло и хорошее ложе - о, сколь благороден и могуществен мой господин, и ничего мне больше не надо, только спать... спать...

Мигель вышел на галерею.

Снизу доносятся шаги, по широкому двору бродят какие-то люди, закутанные в плащи с капюшонами.

Беглецы из тюрем инквизиции? - подумал Мигель, и его охватила дрожь.

Он вернулся в комнату и, сломленный усталостью, бросился на ложе.

* * *

На водах написано, по тучам разбросано, во мраке потоплено слово безумной, и образы, которые видит она, уносит ветер.

- Скажи, Изабелла, кто стоит там в тени?

- Никого там нет, матушка. Тебе померещилось.

- О нет, доченька. Это жених твой. Скоро свадьба твоя, моя красавица. Когда выйдешь из храма, все вокруг озарится твоею красой. Скажи, дочь, когда же придет жених твой на свадьбу?

- Он не придет, родная. Тело его обречено костру. Дьяволу - черная душа, - говорит Изабелла, которой мучительно слышать слова матери.

- Скажи, дочь, настигнет ли кара господня того, кто так провинился?

- Палач уже ждет его...

- Скажи, Изабелла, ты его ненавидишь?

- Ненавижу. Ненавижу!

- В твоем голосе слезы, доченька. Любишь его?

- Люблю его, мать!

Безумная тащит дочь к святому кресту.

- Дочь, прокляни его здесь, на этом месте!

Изабелла склоняет голову и молчит, подобная черному чертогу из гранита и мрамора. Ночь крылами ветра бьется в окна.

- Так я тебя проклинаю! - кричит безумная. - Пред ликом божиим навеки проклинаю тебя! Чтоб за всю жизнь ты не познал любви! Чтоб метался из одних объятий в другие, несчастный, и раз от разу несчастнее! Чтоб страдал ты от одиночества посреди толпы и чтоб одиночество это разъедало душу твою, как черви - труп!..

* * *

Девушки, уперев в бок глиняные амфоры, идут к фонтану.

- Дон Мигель скрылся из города - слыхала?

- Куда, интересно, он подался?

- Говорят, поскакал в Кордову.

- Бедные кордованки!

- Да, да, да...

Мужчины сидят на ступеньках, потягивая привычный вечерний бокал вина.

- В дело вмешалась святая инквизиция. Санта-Эрмандад* будет разыскивать его.

______________

* Буквально "святое братство" (исп.), в данном случае - полиция инквизиции.

- Чепуха, инквизиции до этого дела нет. Его разыскивают стражники префекта.

- Хорошо бы схватили негодяя.

- Хотел бы я быть таким молодым и богатым, как он, и никого не бояться, и...

- И делать то же, что и он?

- Разве я сказал что-нибудь подобное?

- Зато подумал, сосуд греховный! Подумал!

Женщины опускаются на колени, складывают руки, молятся вслух:

- Пусть жестоко накажут блудодея, когда поймают!

И потихоньку:

- Пусть уйдет от преследования. Пусть вернется. Хоть бы на минутку приглянуться ему!

* * *

Топот копыт, крики, стук в ворота дона Матео. Стражники!

Чужие грубые голоса:

- Сказывали, он сюда поехал...

Голос Каталинона:

- Стало быть, зовут его дон Мигель де Маньяра? Гм... Старый, молодой, высокий, маленький? Ах, так, молодой... Ну да, видел я такого барчука, только был он не один. Их двое было, значит, это не он.

- Двое? Он, и есть! Второй-то - его слуга, понял? - громко объясняет стражник.

- Вот как? Ну, так они поехали вон по той дороге, к португальской границе. И мне показалось - ужасно спешили.

- Они, они! - взревел стражник. - Скорей за ними!

Но начальник отряда хмурится:

- К чему такая спешка, дуралей?

- Ведь если поймаем - каждому по эскудо!

Начальник, наклонившись к нему, шепчет:

- А если не поймаем, если, даст бог, он уйдет - от его отца получим по десять эскудо, олух!

* * *

Вы говорили, милый мой Грегорио, что мыслящему человеку одиночество прибавляет мудрости, мысленно беседует Мигель с далеким своим наставником.

Но вот я один, падре, и все же не счастлив. Должен даже признаться после месяца раздумий в одиночестве душе моей грустно и тесно...

Да, падре, тесно. А вы знаете, добрый мой старичок, как не люблю я слово "тесно". Как всегда я мечтал о просторе, что шире небес, - для сердца ли, для ума или для жизни...

1 ... 41 42 43 44 45 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Йозеф Томан - Дон Жуан, Жизнь и смерть дона Мигеля из Маньяры, относящееся к жанру Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)