После банкета - Юкио Мисима


После банкета читать книгу онлайн
Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.
Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.
Впервые на русском!
На всякий случай она несколько часов делала вид, что ничего не понимает, но уже в спальне спросила:
– А как называется этот цветок? Там, в «Сэйёкэн», ты мне говорил.
Откашлявшись перед сном, Ногути повернулся спиной к Кадзу – виден был лишь седой затылок. Он шумно заворочался под легким летним одеялом, из-под которого ворчливо донеслось:
– Дендробиум.
Наступил сентябрь.
Впервые после окончания выборов Кадзу пригласила Ямадзаки встретиться вне дома. Для этого она предпочла фруктовый зал магазина «Сэмбикия» в Гиндзе.
В легком летнем кимоно с узором из точек, напоминавшим акулью кожу, Кадзу после долгого перерыва снова шла одна сквозь толчею в Гиндзе. Вокруг сновали группы загорелых молодых людей, только вернувшихся после отдыха в местах, где они скрывались от городской жары. Кадзу вспомнила, как когда-то, наблюдая за здешними обитателями из окна пятого этажа концертного зала, испытала необычайный душевный подъем. Но теперь это была просто толпа, которая не имела к ней никакого отношения. Несмотря на многочисленные агитационные предвыборные выступления, никто не узнавал ее в лицо.
«Эти люди, пока кто-то в предвыборной гонке обливался потом, отдыхали там, где царила прохлада».
Несмотря на подобные мысли, Кадзу не могла отделаться от ощущения, что между нею и толпой нет никакой связи и все попытки установить таковую тщетны. Под жаркими лучами спешили по своим делам прекрасно одетые люди. Между ними вообще отсутствовали какие-либо связи.
Она наконец-то добралась до магазина, где в витрине красовались сверкавшие глянцевитыми листьями растения и экзотические фрукты. Вдруг на нее посмотрела немолодая женщина в белом костюме и белой шляпке. Кадзу вгляделась и вспомнила эти прочерченные ниточкой брови. Мадам Тамаки. После взаимных приветствий, наполненных сокрушениями по поводу долгого перерыва в общении, мадам произнесла:
– Я вам доставила тогда массу хлопот…
Кадзу услышала в этом якобы извинении упрек. Они стояли перед полками с соками и апельсинами, поставляемыми компанией «Санкист»[42]. Мадам Тамаки за разговором разворачивала красные обертки с английским текстом и трогала кожуру плодов, выбирая, какие купить.
– Куда-нибудь ездили летом?
– Нет, – отрезала Кадзу.
– А я вчера вернулась из Каруидзавы[43], но в Токио по-прежнему жарко.
– Действительно, жара еще держится.
Мадам Тамаки, похоже, уловила возмущение в ответах Кадзу.
– Ах, во время выборов меня не было в Токио. Жаль; я, конечно же, голосовала бы за господина Ногути. Очень сожалею.
– Благодарю вас, – отозвалась Кадзу на эту откровенную ложь.
Мадам Тамаки в конце концов выбрала три апельсина.
– В этом сезоне они такие дорогие. В Америке-то это просто мусор.
С этими словами она, несомненно из тщеславия, на глазах у Кадзу велела стоявшей здесь же продавщице упаковать фрукты. Кадзу, желая проверить, не появился ли Ямадзаки, оглядела малолюдный зал. Над пустыми столами вращались лопасти вентиляторов.
– Муж любил апельсины. Поставлю ему дома на алтарь. Да, муж так и не узнал, что вас и господина Ногути связал бог любви.
– Я тоже должна преподнести на алтарь вашему мужу апельсины.
– Да я не это имела в виду…
Кадзу сама не понимала, что на нее нашло и почему она повела себя столь неподобающе. Сандаловым веером, которым обмахивалась, она поманила к себе продавщицу и попросила подготовить подарочную коробку с двумя дюжинами апельсинов. Мадам Тамаки чуть изменилась в лице и застывшим взглядом со злостью смотрела на Кадзу, промокая пот на щеках сложенным кружевным платочком.
Продавщица упаковала в большую коробку две дюжины апельсинов; пока она заворачивала коробку в красивую бумагу и перевязывала нежно-персикового цвета лентой, обе женщины хранили молчание. Кадзу, помахивая веером, вдыхала яркий запах фруктов, заглушавший аромат сандала, и наслаждалась этим молчанием. Она всем сердцем ненавидела эту женщину. Чудовищно ненавидела. Повисло молчание; Кадзу оно поистине развлекало.
Мадам Тамаки выглядела как преследуемый шпион. Кадзу прекрасно понимала, о чем та думает, и это ее радовало. Мадам стыдилась показать разочарование в случае, если подарок приготовлен кому-то другому, но считала, что больше должна стыдиться, если апельсины предназначены для возложения на их собственный домашний алтарь в память посла Тамаки. Поэтому не могла спокойно наблюдать, как продавщица тщательно перевязывает лентой коробку.
И вот женские взгляды скрестились. «Выскочка», – сказали глаза мадам. «Лгунья, – читалось во взгляде Кадзу. – Вернется домой и наверняка сама слопает эти три заморских фрукта».
– Я прощаюсь с вами. Была очень рада повидаться. Будет свободное время – приходите с мужем в гости.
– Всего вам доброго. Коробка тяжелая, я закажу доставку. Возложите, пожалуйста, дома апельсины на алтарь. – Кадзу веером указала на упакованную коробку.
– Ах, зачем вы, так неудобно! Ах…
Невнятно бормоча извинения, мадам Тамаки подхватила свой маленький пакет и поспешила на улицу, под палящие лучи послеобеденного солнца. Взгляд Кадзу зацепился за острые кончики каблуков на белых туфлях удаляющейся женщины, что привело ее в прекрасное расположение духа: «Прямо удирающая белая лиса».
На смену этой лисе в магазин вошел Ямадзаки, чья фигура еще хранила напряжение предвыборной борьбы.
– Опаздываете, – довольным тоном произнесла Кадзу, направляясь вглубь фруктового зала.
Они заняли места в кафе магазина, заказали прохладительные напитки. Продавщица подошла уточнить, куда доставить апельсины. Кадзу назвала имя Тамаки, велела принести телефонную книгу, отыскала там адрес.
– Я думал, делать такие экстравагантные подарки теперь неприлично, – сказал Ямадзаки.
– Не говорите так. Мне нужно отвлечься от постоянных призывов: «Пожалуйста, поддержите меня!»
Ямадзаки не уловил смысла сказанного, поэтому просто прикрыл лицо влажной салфеткой.
– Что там с «Сэцугоан»? – безучастно спросила Кадзу.
– Что именно вас интересует?
– Как и предполагали, будут его дробить?
– Скорее всего, это неизбежно. Разница получается в четыреста или пятьсот тысяч. Я много советовался с продавцами недвижимости – результат один и тот же. Если продавать как есть, получим максимум сто миллионов, и даже эту сумму покупатель сразу не выплатит. Там еще ведь сад и чудесные постройки.
– Это включая и движимое имущество?
– Конечно. Однако если продавать отдельными участками, разделив на сто и двести цубо, то, поскольку место очень удобное, точно получим сто сорок или сто пятьдесят миллионов.
– Так вы считаете, стоит продавать отдельными земельными участками?
– Жаль, но другого способа нет.
– Жаль не жаль, что уж тут говорить.
– Парк и здания – национальные сокровища. – Ямадзаки вопросительно взглянул на Кадзу. – В таком случае вы вряд ли снова откроете там ресторан.
– Говорить об этом бесполезно. Здание и земля трижды заложены за восемьдесят пять миллионов, все движимое имущество – за семь миллионов. Ресторан был модным, но это не та сумма, которую можно вернуть. Со дня закрытия прошло больше четырех месяцев, в последнее время общество стало забывчивым. Да