`
Читать книги » Книги » Проза » Разное » Эдит Несбит - Дети железной дороги

Эдит Несбит - Дети железной дороги

1 ... 29 30 31 32 33 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мама быстро расшнуровала ему ботинки, и едва сняла правый, как из его ноги стало сильно капать на землю. И это было не что иное, как самая настоящая кровь. А когда мама стащила с него и носок, на ноге и на щиколотке обнажились три красные раны от зубьев граблей. И весь этот участок ноги был в потеках крови.

– Беги за водой. Налей полный таз, – распорядилась мама, глядя на Филлис, которая тут же кинулась исполнять приказание.

А потом она так спешила скорее доставить воду, что половина у нее вылилась, и ей пришлось донести еще в кувшине.

Питер так и не открывал глаз, пока мама перевязывала ему рану своим носовым платком и они вместе с Бобби несли его в дом и укладывали на деревянную скамью в гостиной. Филлис тем временем уже со всех ног неслась к доктору Форресту.

Потом мама сидела подле Питера и, обмывая ему ногу, отвлекала его разговором от боли, а Бобби накрыла в столовой чай и поставила на огонь чайник.

«Вот и все, что мне остается сделать, – мысленно обращалась она к себе. – Ой, а вдруг Питер вообще умрет? Или останется на всю жизнь инвалидом? Или ему придется на костылях ходить? Или в таком ботинке с утолщенной деревянной подошвой?»

Она застыла у задней двери, и в ее смятенном воображении возникали перспективы одна мрачнее другой.

– Жалко, что я вообще родилась! – И это она воскликнула уже совершенно не про себя, а вслух, и довольно громко.

– Боже милостивый, и с чего б это ты говоришь про такое? – неожиданно раздалось в ответ.

Перед ней стоял Перкс с корзиной, полной зеленых насаждений и мягкой рыхлой земли.

– А-а, это вы-ы, – с совершенно потерянным видом протянула Бобби. – Питер ногу себе повредил граблями. У него там теперь три рваные огромные раны, как у солдат. И это отчасти моя вина.

– Ну, уж готов поставить на что угодно, твоей-то вины здесь нет, – без тени сомнения произнес Перкс. – Доктор-то его видел?

– Филлис за ним побежала, – объяснила Бобби.

– С Питером будет полный порядок, сама увидишь, – заверил Перкс. – Вот в двоюродного кузена отца моего однажды вилы воткнули, прямо в живот, и хоть бы хны. Недель через несколько был как новенький. Ну разве мозгами чуток ослаб. Но говорили, что это совсем не от вил, а под солнцем на сене перележал, и у него в голове тепловой перегрев получился. Я хорошо его помню. Добрый был парень, но дурковатый.

Слова Перкса шли явно от чистого сердца, и Бобби себя попыталась настроить на оптимистический лад.

– Ну, сейчас-то, я вижу, тебе не до садоводства, – тем временем продолжал он. – Пожалуй, тогда мы вот с тобой как придумаем. Пойду-ка сейчас в твой сад и сам это все тебе там понатыкаю, – указал он на содержимое корзины. – Тем более мне все равно подождать охота, если возможно, что доктор-то скажет. А ты, мисси, держи выше нос. Ставлю фунт, что Питер серьезно не пострадал.

Но он оказался не совсем прав. Доктор, осмотрев ногу Питера, сделал очень красивую перевязку и строго-настрого запретил наступать на нее по меньшей мере неделю.

– А он хромым не останется? – принялась с замиранием сердца расспрашивать доктора шепотом возле двери Бобби. – Или на костылях ему не придется ходить? Или шишки какой-нибудь там у него на ноге на всю жизнь не будет?

– Разумеется, нет, – ответил уверенно доктор Форрест. – Через две недели забегает даже быстрее, чем раньше. Можешь по этому поводу не тревожиться, матушка гусыня.

Когда мама пошла проводить доктора до калитки, выспрашивая у него на ходу последние медицинские рекомендации, а Филлис направилась в кухню поинтересоваться состоянием чайника, Питер и Бобби наконец остались наедине друг с другом.

– Он говорит, ты не станешь хромым или кем-то таким же еще, – сообщила Бобби.

– Да все в порядке, – проворчал Питер.

– Это я виновата, – сказала она.

– Чушь, – фыркнул он.

– Если бы мы не поссорились, ничего бы не было, – снова заговорила Бобби. – И я ведь знала, что ссориться нам не надо, и даже хотела об этом тебе сказать, но у меня почему-то не получилось.

– Перестань молоть чушь, – махнул рукой Питер. – Я не остановился бы, даже если бы ты мне сказала. Никаких шансов. Да наша ссора вообще не имеет к этому отношения. Я мог бы ударить ногу мотыгой, или соломорезкой мне палец бы отхватило, или снесло бы нос фейерверком. И ссорились мы бы с тобой или нет, все равно мне было бы жутко больно.

– Но все-таки я ведь знала, что ссориться – это совершенно неправильно, – сквозь слезы проговорила она. – А теперь ты еще пострадал и…

– Во-первых, просохни, а во-вторых, заруби себе на носу, – надоело слушать ее покаяния Питеру. – Если ты что-то в себе не изменишь, то превратишься в маленькую зануду из воскресной школы. Вот и все.

– Да не хочу я совсем становиться занудой, но очень трудно без этого, если стараешься быть хорошей, – пожала в растерянности плечами Бобби.

(Вполне допускаю, благовоспитанные мои читатели, что вы озадачены той же проблемой!)

– Дело не в этом, – покачал головой Питер. – Просто я очень рад, что это произошло не с тобой, а со мной. Иначе лежала бы ты сейчас здесь, как страдающий ангел, все бы домашние суетились вокруг, и я бы такого просто не выдержал.

– Нет, я бы так не лежала, – заспорила Бобби.

– Нет, лежала бы, – стоял на своем Питер.

– А я говорю, не лежала бы, – возмутилась она.

– А я говорю, что лежала бы.

– Дети, дети! Вы снова ссоритесь? – вошла в это время мама.

– Это не ссора. Верней, не совсем она, – принялся объяснять ей Питер. – Вечно ты думаешь, что мы ссоримся, когда мы просто в чем-нибудь не согласны.

И когда мама вышла, Бобби сказала:

– Питер, мне очень жалко, что ты пострадал, но все равно очень гадко с твоей стороны утверждать, будто я зануда.

– Ну, может, и так, – неожиданно согласился он. – Ты ведь сказала, что я не трус, даже когда была совсем не в себе. Ты просто больше не будь занудой, и все дела. Можно ведь последить за собой. Как чувствуешь, что на тебя накатывает занудство, сразу же останавливайся.

– Ладно, – кивнула Бобби. – Я поняла.

– Тогда мир, – величественно провозгласил со своей скамейки Питер. – Зароем топор войны в недрах прошлого, пожмем над его могилой руки и… Знаешь, старина Бобби, я что-то вроде ужасно устал.

Он был усталым еще много дней после этого. Постоянно лежать на скамье – занятие жесткое, неудобное и весьма-таки нудное, пусть вас даже и обложили со всех сторон мягкими одеялами, валиками и подушками. Питер страдал от того, что не мог выходить на улицу. Сквозь окно, вплотную к которому придвинули скамью, он смотрел на долину и на стелящийся по ней дым паровозов, но самих поездов отсюда не видел.

Бобби сперва очень трудно было о нем заботиться так, как ей бы хотелось и чтобы одновременно это не выглядело в его глазах занудством. Но потом ее опасения как-то сами собой забылись, и, по признанию самого Питера, она и Филлис стали просто отличными ребятами. Когда же сестры куда-нибудь уходили из дома, время с ним проводила мама.

Нога у Питера сильно болела, особенно по ночам, но утверждение Бобби, что он не трус, удерживало его от нытья и жалоб. Как видите, и похвала иногда бывает полезна.

Питера навещали. Миссис Перкс забегала справиться о его самочувствии, и начальник станции посетил его, и несколько человек из деревни заходили с ним поболтать. Но тем не менее время шло для него томительно медленно.

– Если бы мне хоть было что почитать. Наши-то книжки я уже раз пятьдесят перечитывал, – пожаловался однажды он.

– А схожу-ка я к доктору, – приняла решение Филлис. – У него-то точно есть книги.

– И все они только небось о том, как болеть, или о человеческих внутренностях, – состроил кислую мину Питер.

– Зато у Перкса есть целая стопка журналов, которые пассажиры бросают в поездах. Вот я у него для тебя их и попрошу, – возникла другая идея у Бобби.

И каждая из сестер направилась в свою сторону.

Бобби застала Перкса за чисткой ламп.

– Ну, и как там наш молодой джентльмен? – первым делом поинтересовался он.

– Спасибо, гораздо лучше, – ответила Бобби. – Только ему очень скучно, и у меня к вам просьба. Не одолжите ли почитать ему ваши журналы?

– Ну вот. – Лицо у Перкса вдруг виновато вытянулось, и он потер ухо черной от масла ветошью, которой до этого чистил лампы. – Как же я сразу сам об этом-то не подумал. А ведь сегодня утром прямо мозги сломал, чем бы его поразвлечь. И ничего у меня не придумалось, кроме морской свинки. Ее-то один мой юнец знакомый вам к чаю сегодня доставит.

– Как здорово! – всплеснула руками Бобби. – Настоящая живая морская свинка! Да он будет счастлив. Только журналы ему, если можно, тоже хотелось бы.

– Вот тут-то у нас с тобой и загвоздка, – опять огорчился Перкс. – Я только что все их направил мальчику Снигсонов. Он там себе после пневмонии очухивается. Но у меня есть куча иллюстрированных газет. – И, повернувшись к сложенной в углу прессе, он выхватил из нее солидную кипу.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдит Несбит - Дети железной дороги, относящееся к жанру Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)