`
Читать книги » Книги » Проза » Разное » Всемирная библиотека. Non-Fiction. Избранное - Хорхе Луис Борхес

Всемирная библиотека. Non-Fiction. Избранное - Хорхе Луис Борхес

Перейти на страницу:
шоколадках» (1929), считающийся одним из лучших британских детективов. Под именем Фрэнсиса Айлза издал такие романы, как «Умышленная злоба» (1931) и «Замужем за смертью» (1932).

Эстелла Сильвия Пенкхэрст (1882–1960) – английская писательница и журналистка.

С. 228. Генри Суит (1845–1912) – английский лингвист, историк языка, исследователь англосаксонских наречий; по его пособиям Борхес в зрелые годы будет изучать со своими студентами древнеанглийскую словесность.

Шарль-Луи-Огюстен Летелье (1801–?) – французский языковед, поборник идеи всемирного языка.

Иоганн Мартин Шлейер (1831–1912) – немецкий пастор, выдвинул проект всемирного языка, названного им волапюком.

С. 229. «Work in progress». – Под этим заглавием Джойс публиковал в различных журналах отрывки из текста, который в будущем станет именоваться «Finnegans Wake», – в русской традиции его принято называть «Поминки по Финнегану».

Стюарт Гилберт (1883–1969) – английский поэт и переводчик, известный рядом работ по «Улиссу» Джойса. Помогал в процессе перевода романа на французский язык. Автор знаменитой «Схемы Гилберта» (1931) – таблицы соответствий мест действия, времени, органов, цветов, символов, искусств и видов техники с конкретными главами романа. В настоящее время практически каждое издание «Улисса» сопровождается этой схемой.

С. 230. Уильям Эмет Блатц (1895–1964) – канадский психолог немецкого происхождения.

Часть IV

1937–1945

Поскольку доход от работы в «El Hogar» был мизерным, в 1937 году Борхес устроился младшим библиотекарем в небольшую районную библиотеку. Он заканчивал работу за час, а затем исчезал в подвале до конца дня, чтобы читать и писать. Неудивительно, что он открыл там для себя Кафку, которого вскоре начал переводить. После смерти отца в 1938 году Борхес стал главой семьи, состоявшей из его матери, сестры Норы и ее мужа. Несколько лет спустя, вследствие несчастного случая, у Борхеса началось заражение крови – он едва выжил. По причинам слишком сложным, чтобы излагать их здесь, эта ситуация сблизила его с матерью и послужила толчком к более серьезным занятиям художественной литературой. Результатом стала величайшая книга его рассказов – «Сад расходящихся тропок» 1941 года, которая в 1944 году была дополнена и выпущена под заглавием «Вымыслы». Эти рассказы наряду с теоретическими эссе заложили фундамент явления, которое позже, соединившись с фольклорными и индихенистскими элементами, станет латиноамериканским «магическим реализмом».

Тогда же Борхес начал писать рассказы совместно со своим лучшим другом Адольфо Биоем Касаресом под псевдонимом Х. Бустос Домек. Вместе с Биоем и его женой, писательницей Сильвиной Окампо, он подготовил антологию фантастической литературы (1940), антологию аргентинской поэзии (1941) и антологию детективных рассказов (1943). Помимо Кафки Борхес переводил «Орландо» Вирджинии Вулф, «Варвара в Азии» Анри Мишо, «Писца Бартлби» Германа Мелвилла и «Дикие пальмы» Уильяма Фолкнера (перевод, оказавший огромное влияние на молодых латиноамериканских романистов, например на Габриеля Гарсиа Маркеса), а также множество более коротких текстов. Борхес составил небольшой ретроспективный сборник «Poemas» («Стихи»), в котором последние четырнадцать лет его творчества представлены лишь шестью стихотворениями. Несмотря на то что в этот период Борхес написал сотни эссе, он не выпустил ни одного сборника.

Заметки о Германии и войне

Аргентина находилась под властью военных, немалую долю населения составляли итальянцы, поэтому все слои общества в целом поддерживали испанских, итальянских и немецких фашистов. Исключение среди интеллигенции составляли, с одной стороны, марксисты, а с другой – англофилы и франкофилы, сплотившиеся вокруг журнала «Юг» и нескольких более мелких литературных журналов. Борхес был не только неколебимым антифашистом – он был пылким семитофилом в годы, когда в моде был антисемитизм, и вместе с тем оставался германофилом, посвятившим себя спасению немецкой культуры от нацистов и их аргентинских сторонников. Мужественные статьи Борхеса времен войны остаются малоизвестными даже для испаноязычных читателей.

С. 233. «Школа ненависти». – Существует два варианта этой заметки, опубликованной в 1937 г.: одна для журнала «Юг», вторая (с некоторыми изменениями) для журнала «Очаг».

С. 234. Этот извращенный каталог… – О своем недоверии к словарям и алфавитным классификациям Борхес высказывался неоднократно. В эссе «Словесное расследование» (1927) он вопрошал: «Разве можно отрицать, что каждое слово – это единица смысла, если словарь (в алфавитном беспорядке) учитывает именно слова, разобщает их и дает безапелляционные определения?» В предисловии к стихотворному сборнику «Иной и прежний» (1969) он заявлял: «Мы, как правило, забываем об искусственности этих перечней, появившихся много позже, чем те языки, которые они упорядочивают».

С. 240. Морис Леблан (1864–1941) – французский писатель, автор серии детективных романов об Арсене Люпене.

Эдвард Филлипс Оппенгейм (1866–1946) – английский писатель-романист, создатель шпионских романов.

Бальдур Бенедикт фон Ширах (1907–1974) – партийный деятель Третьего рейха, создатель и руководитель гитлерюгенда.

С. 241. Евхаристический конгресс – церковное собрание, направленное на совершенствование духовной жизни верующих благодаря более глубокому осознанию сущности таинства евхаристии. В 1934 г. в Буэнос-Айресе проходил XXXII Международный евхаристический конгресс.

Le vrai peut quelque-fois n’étre pas vraisemblable. – Не раз цитируемая Борхесом цитата из «Поэтического искусства» Николя Буало (Песнь третья).

С. 242. Уильям Эдмунд Айронсайд (1880–1959) – английский военный, возглавлял британскую армию в 1939–1940 гг.

Сэмюэл Хор (1880–1959) – английский государственный деятель, политик-консерватор.

С. 245. Хосе Гаспар Франсиа (1766–1840) – парагвайский диктатор, Карлейль написал о нем эссе (1843).

С. 246. Теория жизненного пространства – геополитическая идея, оправдывающая захватнические войны географической стесненностью страны (прежде всего Германии).

С. 248. …птицы с металлическими когтями… – Стимфалийские птицы, победа над которыми (как и над Лернейской гидрой) вошла в легендарные подвиги Геракла.

C. 250. Курт Лассвиц (1848–1910) – немецкий мыслитель, писатель-утопист.

Теодор Вольф (1880–?) – немецкий историк античной философии.

С. 251. Пауль Дейссен (1845–1919) – немецкий историк философии, исследователь и последователь Шопенгауэра. Также один из крупнейших специалистов по Упанишадам – древнеиндийским трактатам религиозно-философского содержания.

С. 252. «Египтяне» Эсхила. – имеется в виду вторая часть тетралогии о Данаидах, из которой сохранилась лишь трагедия «Просительницы».

«Тайна Эдвина Друда» (1870) – незавершенный детективно-психологический роман Диккенса.

Уризен — творец человеческого рода в визионерских поэмах У. Блейка.

…эпифании Стивена… – Отсылка к роману Джойса «Улисс» (эпизод третий, «Протей»).

…гностическое Евангелие Василида… — О нем сообщает крупный исследователь гностицизма X. Лейзеганг; Евсевий («Церковная история», IV, 7, 7) упоминает 24 книги толкований Василида к этому Евангелию. Последующий пассаж почти целиком перенесен Борхесом в его новеллу «Вавилонская библиотека».

С. 254. В 63-м номере журнала «Юг»… – Речь идет об эссе «Аватары черепахи».

…повторяет Шопенгауэр. – «Мир как воля и представление», т. 2, XIX.

Иоганн Фридрих Гербарт (1776–1841) – немецкий философ, психолог и педагог.

С. 255. «Эксперимент со временем» – первый и наиболее известный трактат Данна, посвященный человеческому восприятию времени (1927).

Томас Генри Гексли (1825–1895) – английский зоолог, мыслитель и защитник эволюционной теории Ч. Дарвина. Девять томов его эссе вышли в 1893–1894 гг.

Номинализм – учение, утверждающее, что общие идеи существуют только в виде слов, которые их обозначают.

Густав Шпиллер (1864–1940) – венгерский писатель, мыслитель и общественный деятель.

Хуан де Мена

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Всемирная библиотека. Non-Fiction. Избранное - Хорхе Луис Борхес, относящееся к жанру Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)