`
Читать книги » Книги » Проза » Разное » Из 'Записок Желтоплюша' - Теккерей Уильям Мейкпис

Из 'Записок Желтоплюша' - Теккерей Уильям Мейкпис

1 ... 8 9 10 11 12 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вечер окончился, и они вернулись, как мы уже видели: милорд поехал домой в карете миледи, а миледи и мисс поднялись к себе.

Там ждала их мисс Кикси, довольная и сияющая; с ней, как видно, произошло что-то очень приятное, и ей не терпелось поделиться. Она и не утерпела. Приготовляя дамам чай (они всегда выпивали на ночь по чашке), она сказала:

- Ну-ка, угадайте, кто сегодня пил со мной чай? - Бедняжка! Каждое приветливое слово было для нее диковинкой, а чай с гостем - большим праздником.

- Должно быть, моя горничная Ленуар, - сказала миледи строго. - Я просила бы вас, мисс Кикси, не водить дружбу с прислугой. Надо все-таки помнить, что вы сестра леди Гриффон.

- Нет, миледи, не Ленуар, а джентльмен, да еще какой красавец!

- Ну, значит, мсье Делорж, - сказала мисс, - он мне обещал принести струны к гитаре.

- Нет, не он. Он тоже приходил, но у него не хватило любезности доложить о себе. Нет, это был ваш поклонник, достопочтенный мистер Элджернон Дьюсэйс. - И бедная Кикси захлопала в ладоши, точно получила наследство.

- Мистер Дьюсэйс? А зачем он приходил? - спрашивает миледи, сразу вспомнив все, что говорил папаша.

- Во-первых, он забыл здесь бумажник, а во-вторых, хотел отведать моего вкусного чая и пробыл со мной больше часа.

- Позвольте спросить, мисс Кикси, - надменно говорит мисс Матильда, - о чем вы могли беседовать с мистером Элджерноном? О политике, о музыке, об искусстве или о философии?

Мисс Матильда была синим чулком (как большинство кривобоких девиц в высшем обществе) и всегда старалась свести разговор на подобные высокие предметы.

- Нет, ни о чем таком серьезном он не говорил. Я бы тогда не поняла его, вы же знаете, Матильда. Сперва мы поговорили о погоде, потом об оладьях и пышках. Он, оказывается, больше любит пышки. А потом (тут мисс Кикси понизила голос) - о бедном покойном сэре Джордже, какой он был хороший муж и...

- И сколько он оставил денег, не так ли, мисс Кикси? - спрашивает миледи жестким голосом и со злой усмешкой.

- Да, милая Леонора, он с таким уважением отзывался о вашем незабвенном супруге, так тревожился о вашей и Матильдиной судьбе, что приятно было слушать. Ах, как он мил!

- И что же вы ему сообщили, мисс Кикси?

- Я сказала, что у вас с Леонорой девять тысяч фунтов годового дохода и...

- Ну, а он?

- Он - ничего. Я ведь и сама ничего больше не знаю. Мне бы хоть девяносто иметь, - сказала бедная Кикси, возведя глаза к небу.

- Еще чего захотела! А не спрашивал ли мистер Дьюсэйс, на каких условиях завещаны деньги и кому из нас?

- Спрашивал, но этого я не сумела сказать.

- Так я и знала! - воскликнула миледи, стукнув о стол чайной чашкой. Так я и знала!

- Что ж тут такого, леди Гриффон? - сказала мисс Матильда. - Незачем бить чашки - вопрос был вполне невинный. Элджернон - не какой-нибудь интересант. Он - воплощенная искренность и великодушие! У него и у самого достаточно земных благ; и он не раз говорил мне, что хотел бы, чтобы его избранница не имела ни гроша, - тогда он мог бы доказать ей чистоту своих чувств,

- Не сомневаюсь, - сказала миледи. - А кто же избранница? Неужто мисс Матильда Гриффон? - И она вышла, хлопнув дверью, а мисс Матильда, по своему обыкновению, разрыдалась и принялась изливать свою тоску и любовь на груди у мисс Кикси.

ГЛАВА IV

Кажется, клюнуло

На другое утро мы с хозяином явились к Гриффонам; я занялся горничными, а он пошел строить куры дамам. Мисс играла на гитаре, а миледи сидела за кучей бумаг - тут и счета, и чековые книжки, и письма от поверенных. Эх, мне бы ее заботы, особенно при девяти тысячах дохода! Все дела в доме вела миледи. Мисс была для этого чересчур чувствительна.

При появлении хозяина мисс Матильда просияла и грациозно указала ему на место подле себя; он сел. Миледи только подняла глаза, приветливо улыбнулась и опять за бумаги.

- Леди Гриффон получила письма из Лондона, - говорит мисс. - От всяких там скучных поверенных и прочее. А вы посидите со мной, гадкий вы человек.

Он садится.

- Охотно, дорогая мисс Гриффон, посижу с вами тет-а-тет.

- А вчера у посланника, - говорит мисс (после вступительных любезностей), - мы познакомились с одним вашим другом, мистер Дьюсэйс.

- Это, очевидно, был мой отец; он очень хорош с посланником. Третьего дня он навестил и меня.

- Милейший старый джентльмен! И как же он вас любит, мистер Дьюсэйс.

- О да! - говорит хозяин, возводя глаза к небу.

- Он только о вас и говорил и так вас хвалил! Хозяин вздохнул свободнее.

- Отец очень добр, но он слеп, как все отцы, и чересчур ко мне снисходителен.

- Он говорил, что вы его любимый сын, и сожалел, зачем вы не старший. Я могу оставить ему только скромную долю младшего сына, сказал он, но у него есть талант, знатное имя и собственные средства.

- Средства? О да, да, в этом я не завишу от отца.

- Две тысячи в год, наследство вашей крестной, как вы нам говорили?

- Вот именно, - кивает мой хозяин, - а этого вполне достаточно, милая мисс Гриффон, при моих скромных привычках.

- Кстати, - прерывает его леди Гриффон, - раз уж речь у вас зашла о денежных делах, пособили бы мне, бедной! Подойдите сюда, скверный мальчик, и помогите мне подсчитать.

Он, конечно, со всех ног! Садится около миледи, а у самого глаза так и горят.

- Вот, взгляните, - говорит она. - Мои агенты сообщают, что получен перевод на семь тысяч двести рупий, а в рупии два шиллинга девять пенсов. Сколько это будет в фунтах и шиллингах? - Хозяин ей старательно высчитывает. - Девятьсот девяносто фунтов. Допустим. Не стану проверять - чересчур утомительно. А теперь другое. Чьи это деньги - мои или Матильды? Понимаете, это - проценты с некоего капитала в Индии, которого мы еще не трогали, а из завещания сэра Джорджа я никак не пойму, что делать с этими деньгами, кроме как тратить. Что же нам делать, Матильда?

- Ах, мама, вы уж сами решайте.

- А вы что скажете, Элджернон? - Тут она кладет ему руку на плечо и заглядывает в лицо, этак завлекательно.

- Но я не знаю, как сэр Джордж распорядился деньгами, - говорит он. Для этого вам нужно показать мне его завещание. - О, с удовольствием!

Хозяин точно на пружинах подпрыгнул - даже схватился за стул.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Из 'Записок Желтоплюша' - Теккерей Уильям Мейкпис, относящееся к жанру Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)