`
Читать книги » Книги » Проза » Рассказы » Остров неопытных лириков - Зангаста Аста

Остров неопытных лириков - Зангаста Аста

1 ... 27 28 29 30 31 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Все! Все знали! — возмутилась подошедшая к ним Ида. — Я об этом комменты на Хабре читала! Там это было подробно объяснено!

— Серьёзно? Отмена глобального потепления вызывает пиратов? А почему не Хьюстон?

— Потому что глобальное потепление и пираты — взаимосвязанные вещи! У нас потепление не природное, а антропогенное. То есть мы, люди, сами себе его сделали. Потепление возникло, потому что наша промышленность и сельское хозяйство выбрасывают парниковые газы.

— И значит, чтоб отменить глобальное потепление, нужно отменить промышленную революцию, — ударил себя по лбу Игорь, — откатив мир на более раннюю ступень развития. Со всеми вытекающим последствиями — колониализмом, феодальной раздробленностью, гибридными войнами и флибустьерством. Вот почему между количеством пиратов и глобальным потеплением существует обратная корреляция!

— Хорошо, мы поняли, — вмешалась в разговор Анна, — что как только пираты перестали топить торговые корабли, так сразу развилась промышленность, загадила атмосферу и учудила парниковый эффект. Но это не ответ на вопрос, что нам делать сейчас!

— Тянуть время! — горячо зашептал Игорь. — Эти пираты не навсегда! Меньше чем через три часа изменение реальности откатится назад.

— То есть ты предлагаешь нам отыгрывать Шехрезаду, — сказала Ида. — Не ахти, конечно, какой план, но вполне может сработать. Тянуть время мы можем. Правда, девочки?

Девочки мрачно кивнули. Другого выхода всё равно не было. Пираты, тем временем, переключили внимание на пленников, обходя и придирчиво разглядывая собравшихся в кучку подростков, отпуская сальные шуточки на непонятном языке. Впрочем, их и не требовалось понимать — вполне хватало взглядов, которыми пираты без всякого стеснения сканировали девушек.

— Они говорят, что мы, наверное, переселенцы, — сказала Ида, — которые выжили при кораблекрушении.

— Не разубеждай их, — сказал Игорь, — для нас самый лучший вариант.

— Не учи учёную! — щёлкнула пальцами Ида.

И гордо взмахнув копной кучерявых волос, вышла вперёд, бегло затараторив на испанском, то трагично заламывая руки, то грозно грозя кулачком в сторону моря.

— Что она говорит? — шёпотом спросил Рустам, наклонившись к Игорю.

— То, что она дочь банкира, которая путешествует вместе с домашними рабами. Что корабль, на котором она плыла, налетел на рифы и затонул. И что её отец заплатит большие деньги тем, кто поможет ей добраться до дома, — ответил Игорь, выхватывающий из речи Иды отдельные слова.

— А с чего это мы рабы? — возмутился Рустам, гордо вскинув голову. — Может, мы тоже дети банкира какого-нибудь?

Сказанное не осталось незамеченным: один из пиратов недобро воззрился на Рустама, после чего обратился к Иде с тирадой, из которой Игорь сумел разобрать только пару слов — головорез возмущался тем, что слуга посмел поднять голос.

— Вы должны подыгрывать мне! — рявкнула Ида по-русски, обвинительно указав на Рустама пальцем. — А не портить мой замысел!

— Заткнись, Рустам! — зашептала Малика, схватив брата за локоть и усаживая на песок. — Это европейский корабль. Если бы он был нашим, то это мы были бы детьми саррафа.

— Действительно, Рус. — Анна опустилась на песок рядом с ним. — Я вот при любом раскладе крепостной буду, так что могу только на себя рассчитывать. И ничего, привыкла уже.

Рустам ничего не ответил, только опустил голову, сжимая и разжимая кулаки. Игорь отчасти понимал его возмущение — ему тоже было бы чудовищно неприятно считать себя чьей-то собственностью. Хотя с другой стороны — в обмане врагов, которыми, вне всякого сомнения, являлись эти головорезы, нет ничего зазорного. И для этого вполне себе можно назваться кем угодно — если это поможет им продержаться требуемые несколько часов.

Конец переговорам положила подплывшая шлюпка, из которой, как горошины из стручка, на берег попрыгали гребцы. Оказавшись на песке, они бросились к пленникам и окружили их гогочущей толпой. На помощь школьникам, как ни странно, пришёл Бармалей, разогнавший любопытных пиратов пинками и зуботычинами. После чего он галантно взмахнул рукой, сделав приглашающий жест в сторону шлюпки и что-то витиевато провозгласив по-испански.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

«Он приглашает нас на корабль», — догадался Игорь, уловив в речи пирата слова «еmbarcacion» и «capitanear». И сморщился — ему бы категорически не хотелось оказаться на корабле в момент отключения трансформатора. Мало того что им придётся свалиться с высоты нескольких метров, так ещё и трансформатор, скорее всего, будет безнадёжно испорчен после падения в воду.

Он постарался знаками показать Иде, что им нельзя на корабль. Но она, вошедшая в роль банкирской дочки, уже подходила к шлюпке.

— Ида! Стой, нам на корабль нельзя! — крикнул он, бросаясь вдогонку.

И тут же свалился на песок — один из моряков подставил ему ножку. И издевательски ткнул носком ботинка, заставив опустить голову.

— Ида! Придумай что-нибудь! — взмолился он, пытаясь встать.

— Espera, este es mi prometido! — крикнула Ида, бросаясь к ним.

Пираты тут же расступились, помогая Игорю встать. Один из них даже отряхнул Игоря от песка, в шутку или всерьёз, отвесив ему небольшой поклон.

— Я сказала, что ты мой жених, — опустив глаза, прошептала Ида. — А что мне оставалось делать?

— Это ерунда, — отмахнулся Игорь. — Нам на их корабль нельзя! Он исчезнет, когда трансформатор отключится.

— Ты это не мне, ты это ему объясни! — воскликнула Ида.

И повернулась к подходящему к ним пирату. Вставший за ней Игорь вполне её понимал — он сам боялся головореза до дрожи в коленках. Умом он понимал, что это абсолютно неправильно и нелогично. Но ничего не мог поделать с охватившей его паникой.

— А остальные? — спросил он, опуская голову. — Что будет с остальными?

— Их тоже возьмут на корабль, — сказала Ида. — Я об этом договорилась.

И это действительно было так.

Вежливо усадив Иду и Игоря на скамейку в носу шлюпки, пираты погрузили в шлюпку остальных пленников, разместив их рядком на подгнившей соломе, которой было устелено дно. После чего в лодку запрыгнул Бармалей, вслед за которым последовали несколько темнокожих невольников, рассевшихся на скамейках для гребцов.

Привычно улыбнувшийся им Игорь был неприятно удивлён ненавистью, горевшей в глазах африканцев.

«Они ненавидят меня, потому что считают, что я рабовладелец», — подумал он.

В следующую секунду оставшиеся на берегу пираты столкнули шлюпку с отмели, отправив в плавание навстречу галеону, стоящему на якоре в паре сотен метров от берега.

Это расстояние шлюпка преодолела за пару минут. Всё это время Игорь пытался найти выход из ситуации, перебирая различные варианты спасения. Без особого успеха — он трезво оценивал свои силы и понимал, что в драке против взрослых у них нет ни единого шанса на победу.

Вздохнув, он признал, что импровизированный план Иды действительно лучший из возможных вариантов. К этому моменту шлюпка успела доплыть до скользкого борта судна, покрытого струпьями ракушек. В следующую секунду с палубы выплеснули ведро жидких помоев, едва не попав прямо в лодку.

— Idiota de los cojones! — заорал Бармалей.

Сверху раздались робкие извинения, перемежающиеся взрывами гогота, но Игорь не обращал на них внимания: холодея от ужаса, он всматривался в расплывающееся по воде бурое пятно, возле которого скользили тёмные, продолговатые тени морских хищников.

«Пиратский кок потрошит добытых на острове птиц, — догадался он, увидев качающиеся на волнах перья, — выбрасывая отходы прямо в океан. Кровь в воде привлекает акул, которые, конечно же, никуда не исчезнут, когда трансформатор отключится».

— Значит, я должен вернуть всех на остров в течение оставшейся пары часов, — тихонько застонал Игорь, потирая виски руками. — Или хотя бы отсрочить выключение трансформатора!

От напряжённых размышлений его отвлекла сброшенная с борта корабля верёвочная лестница, последняя ступенька которой больно ударила его по плечу. Он беспомощно оглянулся: на лицах сидящих на дне лодки друзей читался испуг, обветренная и загорелая рожа Бармалея украсилась иронической усмешкой, и только Ида смотрела на него с любовью и дружеской поддержкой.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Остров неопытных лириков - Зангаста Аста, относящееся к жанру Рассказы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)