Интересненько это они придумали - Анастасия Поклад
- Чего это вы пироги затеяли средь бела дня? – поинтересовалась она, оглядывая наполовину порубленный капустный кочан и миску с будущим тестом. – Пироги-то с ночи поутру пекут, ежели гостей нет. Или есть?
- Да не, откуда у нас гости, - быстро ответил Тенька, пока испугавшаяся Малыхиной прозорливости Лернэ ничего не брякнула. – Родичей-то не осталось.
- Сиротки, - сочувственно вздохнула Малыха и тут же хитро прищурилась: - За полцены окошко справишь?
- Не стыдно сиротку обижать? – ехидно уточнил Тенька.
- Дык я еще маслица сверху дам! У вас-то коровы нету…
- А сколько маслица? – робко спросила Лернэ.
- Во-от такой горшочек, - показала соседка двумя пальцами.
- Не, - махнул рукой Тенька. – Это несерьезно. Мы на рынке задешевле купим.
- Чего ж тебе надо, окаянный? – осведомилась Малыха.
- Полную цену давай, - Тенька стукнул ногтем по ледяной пластине. – Либо, вон, мешок зерна. И чтоб без обману, я тебя насквозь вижу!
- Вырастили на свою голову колдунину неблагодарную, - заворчала Малыха. – А мешок гороху возьмешь?
- Чего б не взять, если его будет два мешка!
- Разоритель! – принялась причитать Малыха. - По миру с детишками пустишь за кусок льда! А я-то ведь тоже сиротка!
- Ну, вот сама тогда себе лед и делай, - не дрогнул Тенька.
В итоге договорились на мешок гороха, полмешка зерна и горшочек масла сверху. Соседка ушла, продолжая бормотать о вредителях, разорителях, сиротках неблагодарных и тому подобном. Треснутое ледяное полотно осталось лежать на столе.
Майтимо слез со второго этажа и признался:
- Теперь я понял, откуда у тебя такой флегматичный нрав и изворотливость мышления. С этой Малыхой пару раз поторгуешься – и Моринготто можно обдурить! У меня в свое время не получилось…
- А кто он такой? – заинтересовался Тенька, снова нехотя принимаясь за капусту.
- Тот самый могущественный враг, который сотворил тебе потерю памяти, - вздохнул лорд Химринга, тоже беря нож и свою часть кочана. – Своим появлением ты порушил все его лиходейские планы. Сперва меня спас, потом сильмариллов нащелкал, потом регулятор, не к ночи будь помянут…
Тенька слушал подробности с разинутым ртом.
- …И вот сейчас я думаю, - подытожил Майтимо, - что если б я не оказался на той проклятой скале, то мы бы никогда не встретились. Прошел бы ты по нашему миру землями Ангамандо, да так и исчез. Но, конечно, торговаться с Моринготто за сильмариллы можно было и половчее.
- Да, - согласился мальчишка. – С нашими односельчанами ушами не захлопаешь! Малыха бы эти сильмариллы точно на мешок гороха сменяла!
- Не было у нас тогда гороха, - улыбнулся лорд Химринга. В его воображении почему-то возник Моринготто в здоровенном переднике поверх черных доспехов. – Но я бы на это посмотрел!
Сообща они покончили с капустой, и Майтимо достал книгу, бережно завернутую в несколько слоев ткани.
- «Артений Мавьяр», - восхищенно прочитал Тенька на обложке, которую лорд Химринга тоже восстановил своей рукой. – Ничего ж себе! В жизни меня так не называли! Хм… «ректор кафедры прикладного колдовства Института Принамкского края». Майтимо, а чего такое «ректор»?
- Самый главный.
- А, ясно. Интересненько это у меня получилось! «Пятнадцатый год от правления обды Климэн». Слышь, Майтимо, а какая она, наша новая обда?
- Незабываемая, - честно ответил тот. – Умеет командовать даже тобой.
- Это серьезно, - согласился мальчишка. – А чего в книжке почерк не мой, если я ее написал? Странный какой-то…
- Текст был напечатан, - объяснил Майтимо. – А потом я его обвел чернилами сверху, потому что никто больше не мог увидеть. Моринготто изменил ход истории, и многие вещи остались только для меня. Он нарочно сделал так, чтобы я все помнил, но ничего не мог изменить.
- Вот только шиш ему! – понятливо фыркнул Тенька.
Даже ребенком он нравился Майтимо все больше и больше.
Разорванное соседкой ощущение тепла и уюта возвращалось. Лернэ гремела горшками у печи и мало внимания обращала на скучные взрослые разговоры брата и гостя. Тенька подлил в чайник кипятка, и принялся листать страницы книги. Майтимо хозяйственно сгреб порубленную капусту в большой чугунок, добавил соли. Удивительно, как дети живут здесь одни. Сам он был намного старше, когда остался без отца, и у него имелась куча родичей, с которыми не затоскуешь. Одни братья чего стоят! Где же там Кано сейчас?..
Уют был нарушен столь внезапно, что Майтимо даже не успел снова спрятаться на втором этаже.
Входная дверь распахнулась с такой силой, что громыхнула щеколдой о стенку. В дом влетела разъяренная, но довольно миловидная женщина, таща следом за ухо зареванную девочку лет пятнадцати, судя по такой же миловидности – дочь.
- Вот я тебя и прищучила, охальник! – заорала женщина, двинувшись на Теньку и даже не замечая «сильфа». – Ты у меня сейчас за все получишь!!!
Первая мысль Майтимо была о каком-нибудь недоразумении, но колдун вполне понятливо заорал в ответ:
- Да ничего не было!
И принялся выбираться из-за стола, чтобы удрать. Но женщина оказалась проворнее и сцапала его за ухо свободной рукой, так дернув, то мальчишка ойкнул.
Майтимо счел нужным вмешаться.
- Что здесь происходит, леди?
- А не видно?! – рявкнула женщина, держа подростков на вытянутых руках. – Ишь, заступник выискался! Вот я его еще жениться заставлю, паразита!!!
- Не было ничего! – повторил Тенька, силясь освободиться.
- Ага-а, - подала голос зареванная девочка, - а как же в щечку-у-у… а на реке-е-е…
- Мы только целовались! – сменил тактику колдун.
- Да-а… а кто под юбку заглянуть проси-и-ил…
- Так ты ж не дала!
- А кто потом подружке мое-е-ей…
- А она дала!
- То есть, - определил Майтимо, - дело не столько в поругании чести, сколько в ревности?
- Тьфу ты! – женщина разжала руки, и дети плюхнулись на пол, потирая каждый свое ухо. – Что за нравы! В наше время такого не было!
- В наше тоже, - согласился лорд Химринга. – Тенька, тебе не стыдно девочкам под юбки заглядывать?
- Так интересненько же! – искренне воскликнул мальчишка. И попятился: - Ой, не надо за второе ухо!..
Но страшная расправа над охальником продолжения не получила.
В распахнутую уже дверь ворвалась
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Интересненько это они придумали - Анастасия Поклад, относящееся к жанру Рассказы / Фанфик / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

