К черту мамонтов! - Ольга Шматова
— Не продается, — отрезал Джанго.
— Да-да, — согласился Альберт. — Поэтому сегодня за мадам платит Альберт, — он снова продемонстрировал широченную улыбку.
— Мадам не дешевка и платит за себя сама, — огрызнулась Наташа. — Дайте терминал.
Джанго пожал плечами и выложил на стол маленькую потертую коробочку.
Наташа демонстративно приложила браслет к ее поверхности и набрала код подтверждения. Коробочка пискнула. Мониторчик мигнул, демонстрируя сумму. Через пару секунд сбоку засветилась зеленая точка, которая еще через секунду погасла.
— Все в порядке, — кивнул бармен, убирая терминал.
Вид коротышки был жалок. Он усох еще больше, становясь похожим на тощего карлика. Жалобно разведя руки, он извиняющееся посмотрел на Наташу.
— Простите, — пробормотал он, опуская глаза. — Я не хотеть вас обидеть. Я никогда не видеть такой браслет. Я только думать, что всякое бывать и оказать помощь. Я не знать, что такие браслеты быть.
— Очень даже есть…
Наташа с гордостью посмотрела на украшение, сверкавшее на ее запястье.
— Такой пластик. Это, верно, быть большой редкость, — заметил Альберт.
— Сам ты пластик, — обиделась Наташа. — Металлы, камни. Все настоящее.
— Невозможно! — восторженно воскликнул Альберт. — Металл и камни. Это есть тяжело для такой изящной мадам… — он немного задумался и снова расцвел улыбкой. — Вы разыгрывать бедный Альберт. Ха-ха! Очень хороший шутка!
— Нефига не шутка, — рассердилась Наташа. — И не такой он и тяжелый. Нормальный. На, сам посмотри.
Она решительно сдернула браслет с руки и сунула его под нос коротышке.
Тот осторожно прикоснулся к браслету своими длиннющими пальцами, едва ощупывая его. Потом тихонько взял двумя пальцами с одной и другой стороны. Наташа выпустила браслет, давая оценить его вес. Альберт осторожно положил его себе на ладонь и едва покачал ею.
— Да, — согласился он, — это не очень тяжело…
В следующее мгновение он стремительно стек с табурета и устремился за угол бара.
Наташа с открытым ртом смотрела, как тощий коротышка перемахивает через ограждение и исчезает за границей света. Она ощупала пустое запястье. Посмотрела перед собой в то место, где еще недавно ее браслет ощупывали длинные подвижные пальцы Альберта. Браслета нигде не было. До Наташи стало медленно доходить, что ее только что нагло и бессовестно обокрали. На глаза навернулись слезы.
— Твою мать! Мой браслет!
На втором вопле воздух в легких кончился и ей пришлось срочно вдохнуть.
Из темноты за баром послышался смачный шлепок, сопровождающийся приглушенным писком. За писком последовал еще один шлепок. Он был уже ближе и сопровождался все более громкими ругательствами.
Из-за стены бара, за которой прятались входы во всякие подсобные помещения, показался высокий светлый мужчина, держащий на вытянутой руке извивающееся в воздухе тощее обезьяноподобное существо. Существо висело в собственной рубашке, удерживаемой за воротник, нелепо болтало руками в тщетных попытках освободиться и ругалось на нескольких языках разом, начиная ругательство на одном языке и заканчивая уже на другом.
Мужчина, похожий на джентльмена времен викторианской Англии, картинно внес существо в пространство бара, и Наташа узнала в этом существе Альберта. Тот был настолько смешон и жалок, что если секунду назад она была готова его убить, то теперь ей хотелось только отправить его куда подальше.
— Мне кажется, это ваше, — торжественно объявил джентльмен, выкладывая на стойку бара Наташин браслет.
Та молча натянула его на руку. Потом шумно выдохнула воздух, так и не превратившийся в следующую порцию крика. Наконец она подняла глаза и рассмотрела спасителя браслета.
Он смотрел на нее прямо, серые глаза выражали спокойствие и решимость. На лице его было спокойствие с легким оттенком негодования, выражавшееся в слегка поджатой верхней губе, над которой топорщились аккуратно подстриженные усы.
«Такой пристрелит и не поморщится,» — подумала Наташа, опуская глаза и продолжая рассматривать джентльмена.
Высокий, широкоплечий, с правильной осанкой он был одет не в легкомысленную гавайку или, тем более, футболку, а в белую рубашку, заправленную не в какие-то там джинсы, а настоящие брюки. На ногах джентльмена красовались легкие туфли из светлой кожи.
— Спасибо, — наконец выдавила она из себя. — Не знаю, что бы я без него делала.
— Пожалуйста, — ответил джентльмен, продолжая болтать Альберта в воздухе. — Жулики. Досадное дополнение к этому райскому месту. Сегодня нам повезло. Мы можем сократить их поголовье хотя бы на одного.
— Нет! Мадам! Я хотеть смотреть!..
Джентльмен выдал Альберту затрещину и тот затих, принимая совсем жалкий и обреченный вид.
— Вы хотите его убить? — удивилась Наташа.
— Вы против? — удивился джентльмен. — Этот негодяй только что чуть было не оставил вас без средств и заметной части вашей жизни.
— Нет! Я бы вернул! Тут темно! Я хотеть смотреть получше! — снова заголосил Альберт.
— Он еще и врун, — с прискорбием в голосе заметил джентльмен. — Там, куда он побежал, вовсе ничего не видно. Поэтому он на меня и налетел, — усмехнулся он. — Предлагаю нанять лодку и подкормить им рыб.
— Мадам! — снова заголосил Альберт. — Я не хотеть брать вашу вещь! Это случайность! Это больше не быть!
— Заткнись! — рявкнул на него джентльмен. — Ты всех утомил. Я уже готов просто повесить этого негодяя, чтобы не возиться с лодкой.
Альберт захныкал, раскачиваясь в несгибаемой руке подобно покупкам в авоське.
Наташе стало совсем жаль мелкого проходимца. Ей казалось, что это все излишняя жестокость к маленькому неудачнику. Ведь, в сущности, браслет снова у нее на руке, а значит, кража не состоялась. А вот этот здоровый дылда, который издевается над маленьким…
— Отпустите его, — тихо попросила она.
Невнятные причитания Альберта оборвались и в баре повисла гробовая тишина.
— Простите? — переспросил джентльмен.
— Отпустите его, — с нажимом повторила Наташа.
— Хорошо, — неожиданно легко согласился джентльмен.
Он опустил коротышку на пол и даже слегка одернул на нем рубашку.
— Иди, — приказал он ему, показывая на двери бара. — Эта дама решила тебя пощадить.
— Спасибо, мадам, — церемонно поклонился Альберт.
Потом он неожиданно резко отпрыгнул и показал джентльмену неприличный жест.
— Я сам тебя кормить рыбам! — пообещал он ему и в два прыжка скрылся в темноте.
— Вот вам и вся благодарность, — вздохнул джентльмен, глядя в темноту, где успел раствориться мелкий воришка. — А ведь сдай мы его полиции, то они бы избили беднягу до полусмерти и хорошо, если бы он после этого выжил или не стал инвалидом.
— А вы всего лишь хотели его утопить, — саркастически заметила Наташа.
— Ну что вы… Я просто пугал его, чтобы он больше так не делал. Все-таки одно дело украсть кошелек с мелочью, а лишить человека доступа к счетам и документам… Это совсем другое.
Внезапно он показался Наташе значительно старше, чем в момент появления. На доселе жестком
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К черту мамонтов! - Ольга Шматова, относящееся к жанру Повести / Периодические издания / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


