`
Читать книги » Книги » Проза » Повести » Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич

Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич

1 ... 78 79 80 81 82 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
взглянул, обшаривая зал залом. Увидев цель, он бросился к столу Гриффиндора. — Герр Уизли, эм, Перси, ja?

— Эм… я Фред, — один из близнецов был ошарашен напором незнакомца. И на взгляд Гарри, это был всё-таки Джордж.

— О, моё извинение, — кивнул названный Кляйном. — Один из близнецов, ja? Чарли говорить про вас тоже. Но сейчас это неважно. Где он, где Гарри Поттер?

Услышав упоминание одного из старших Уизли, Гарри догадался, что привело мужчину в Хогвартс. Ну, или у него появилась очень хорошая идея.

— Вы здесь из-за письма Чарли, сэр? — подал голос Поттер.

— Ja, письмо, — мужчина резко повернулся к нему. У Гарри вообще возникло чувство, что только неимоверным усилием мистер Кляйн удерживает себя на месте, не срываясь на бег. — Герр Поттер, ja? Где ОНО?

— Простите, а вы, собственно, кто? — решил уточнить Гарри, прежде чем вести странного типа к Рубеусу и драконову яйцу. Не то чтобы мистер Кляйн казался каким-то подозрительным. Скорее разрушительным, как ураган, внезапно налетевший и тут же умчавшийся куда-то ещё, а ты сидишь и пытаешься собрать то, что осталось от твоего дома.

— Это мистер Дитрих Кляйн, магозоолог и текущий начальник румынского драконьего заповедника, Гарри, — профессор Дамблдор, конечно, не оставил разбираться с незнакомцем своего ученика. Сейчас он стоял позади волшебника, рядом со столом Гриффиндора. — И мне, признаюсь, не известна его цель пребывания здесь. Мистер Кляйн, мы получили ваше письмо буквально десять минут назад, и оно было весьма сумбурно. Не могли бы вы пояснить, что вам нужно от мистера Поттера?

— О, ja, конечно, — только что не притопывал от нетерпения на месте начальник заповедника. — Моё извинение, совсем забыть предпупредить, вспомнить только на подлёте. Я получать письмо от герра Поттера… О, нет, Чарли получать, но я быть рядом, заканчивать дела перед отпуском, ja. Я узнать от герра Уизли, что герр Хагрид с герром Поттером спасать дракон в яйце. Я хватать метла и мчаться в Хогвратс, ja, сразу же. Идти речь о жизни малыша, я обязанность проследить, ja. Совсем потерять голову, моё извинение.

— Я думал, Чарли даст нам пару советов, что нам дальше, — счёл за нужное пояснить Гарри, когда директор повернул к нему голову. — Рубеус случайно отобрал яйцо дракона у какого-то подозрительного типа, говорит, перемещать его прямо сейчас нельзя.

— О, nein-nein-nein, никаких перемещения, — тут же зачастил мистер Кляйн. Ну, наверное лучше его называть герр Кляйн, раз уж он немец. — Надо обязательно смотреть яйцо, что-то менять в условия, возможно, ja, но перемещать — nein-nein-nein, ни в коем случай, нельзя. Тем более, это Норвежский Горбатый! Вы знаете, сколько их всего осталось? Не мочь его терять, никак!

— Я понимаю, мистер Кляйн, — согласился профессор Дамблдор. — Вы сможете проследить, чтобы дракон не пересекался с учениками? Вместе с Хагридом, разумеется.

— О, ja, моя ответственность, — покивал магозоолог. — Школа, kinder, понимать. Мы с герром Хагридом будем разобраться, что лучше сделать, ja. Теперь мы с герром Поттером идти, ja?

— Конечно, мистер Кляйн, — директор повернулся к мальчику. — Прости, что отрываю тебя от завтрака, Гарри, но не мог бы ты проводить мистера Кляйна? Думаю, это будет сделать проще тебе, чем отправлять мистера Филча, или отрывать кого-то из учителей от занятий. Что у тебя первым уроком?

— История магии, сэр, — вежливо ответил Гарри. Кажется, профессор Дамблдор намекал, что идти с герром Кляйном лучше именно самому Поттеру, чтобы Рубеус не надумал себе чего. Ну вроде того, что его пришли арестовывать, а дракона отбирать. Или это только казалось? С директором никогда точно не разберёшь.

— Думаю, профессор Бинс не будет против твоего опоздания на урок, можешь не спешить, — кивнул директор. Гарри вообще не видел, чтобы преподаватель истории магии кого-то отмечал.

— Идёмте же скорее, герр Поттер, — действительно начал притопывать герр Кляйн и махнул рукой, чуть не задев нескольких гриффиндорцев метлой. С некоторым удивлением магозоолог уставился на волшебный транспорт, а потом обвёл взгялдом всех учеников вокруг. — Герр Уизли, bitte, унесите мой метла ну, где у вас они все лежат, ja? Моё извинение за просьбу.

И всучил метлу Рону, как ближайшему из рыжего семейства.

* * *

— Герр Поттер, скажите, — задумчиво обратился к Гарри начальник драконьего заповедника, пока они шли. Поняв, что они на пути к цели, мужчина вроде бы слегка подуспокоился. — А профессор Бинс, который директор Дамблдор упомянуть — тот самый, ja? Археолог?

— Эм, да, сэр, — кивнул Гарри, удивившись такой неожиданной осведомлённости неизвестного немца. В Хогвартсе кроме него самого об знали, кажется, только призраки.

Честно говоря, с бедным профессором мальчик зашёл в тупик. Археологи упоминали о нём в своих автобиографиях, и не раз, то есть человеком он в то время был известным в своих кругах. Увы, это давало ровным счётом ничего. Что полезного, что Гарри узнал о трёх теориях Катберта Бинса, перевернувших разные области археологии? Это было интересно только таким же увлечённым людям, уж больно узкие были эти области. И да, благодаря мистеру Фламелю Поттер теперь знал, что профессор Бинс мог быть прав в тех исследования о скрытом городе древнего народа, если принять, что тем народом были запечатанные фейри. Но что с того?

Это всё было замечательно и интересно, но совершенно не объясняла непонятную задержку в школе. Что такого с ним сделал тогдашний заместитель директора?

— Ja, слышал от grossvater… От мой дед. А он — от свой дед, тоже археолог. Готовить экспедиция в сердце Сахара вместе с Бинсом, ja. Оба пойти в школа, учить детей… О, ja, это здесь?

— О, э, да, сэр, — хлопнул глазами Гарри, пытаясь переключиться обратно на дракона.

Они действительно дошли до хижины Рубеуса. Поттер решительно постучал. Ему, конечно, хотелось бы продолжить разговор о профессоре Бинсе, но герр Кляйн был прав — дракон сейчас важнее. Конечно, сам Гарри не сомневался в компетенции Хранителя Ключей в том, что касается магических животных, он его уже хорошо узнал за этот год. Но один специалист хорошо, а два лучше.

— Кто там? — дверь приоткрылась на маленькую щёлку, только чтобы не кричать через неё.

— Это мы, Рубеус, — ответил Гарри. — А это герр Кляйн, начальник Чарли, он примчался, как про дракона услышал.

— Открывать скорее! — Поттер понял, что начальник заповедника не успокоился, пока они шли.

Это он силы берёг.

Герр Кляйн вцепился в дверь, пытаясь её распахнуть поскорее, заставив даже совсем не маленького Рубеуса хекнуть от удивления. И пусть силы оказались всё же несопоставимы, чуть увеличить щель у дурного магозоолога получилось. Нового отверстия ему хватило, чтобы ужом проскользнуть внутрь хижины.

— Что

1 ... 78 79 80 81 82 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич, относящееся к жанру Повести / Разная фантастика / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)