То, что ты ищешь - Наталья Изотова
Носок сапога перевернул её лицом вверх. Над Корри стоял Габриэль, держа в руках оба меча — свой и девушки, одинаково тускло поблёскивающие в лучах падающего за горы солнца. Свет становился мягче, приглушённей, по берегу поползли длинные тени и оранжевые блики. На мужчине не осталось и следа от раны, которая должна была стать смертельной. Он какое-то время смотрел на Корри, чуть склонив голову набок, потом снисходительно произнёс:
— Не мучь себя. Ты так стремишься выжить, но правда в том, что я бессмертен… — Он занёс над ней её собственный меч. — … а ты нет.
Лезвие с тихим свистом ринулось вниз, пригвоздив к земле как бабочку. Корри слабо дёрнулась, и из разжавшейся ладони выпал приготовленный для Габриэля кинжал. Тот присел рядом с ней, заглянул в полные непокорной ненависти глаза, проклинавшие его яростнее всяких слов, и почти ласково провёл когтём по щеке, оставляя алую дорожку. Корри устало прикрыла веки. Этой боли она уже не чувствовала.
— Жаль, что ты не можешь иметь детей, такая сила и упрямство пропадают, — задумчиво произнёс Габриэль и поднялся на ноги. — А теперь я заберу то, что принадлежит мне по праву.
Он пересёк берег и склонился над Дайкой, но та неожиданно широко распахнула глаза.
— Я… не пойду. — Губы беззвучно зашептали заклинание, и мужчина отпрянул, с трудом скрыв своё удивление.
— Вот как? Ну хорошо. — Он приник к острому ушку, прошептал чуть слышно: — Но я вернусь за тобой, дорогая. На том же месте, где мы расстались. Где ты убила меня.
Габриэль раскрыл крылья, взмахнул ими, будто отряхивая… и растаял в воздухе. Дайка какое-то время лежала неподвижно, глядя на стремительно темнеющее небо, собираясь с силами, впитывая магию из самой земли, камней и воздуха, потом повернула голову в сторону Корри и тихо испуганно вскрикнула. Пошатываясь, с трудом поднялась на ноги, доковыляла к ней и упала на колени, тут же окунувшиеся в алое пятно.
— Корри… — Она дрожащей рукой коснулась её щеки. — Галлеан, за что…
Эльфийка посмотрела на виднеющийся уже гораздо ближе замок, ярко очерченный на узкой багровой полосе заката, и протяжно выдохнула, снимая защитное заклинание.
— Мортис с тобой, забирай!
Вокруг них тут же заклубилось серое марево, прорезываемое тонкими голубыми разрядами, Дайка обняла Корри, и они вместе исчезли в этом тумане. Спустя секунды, когда он рассеялся, на берегу, укрываемом ранними сумерками, осталась лишь растерзанная пиявка, да два алых пятна, жадно впитываемые землёй.
Глава 13
Дайка открыла глаза в комнате настолько белоснежной, что невольно почувствовала боль и прищурилась. Яркий дневной свет лился со всех сторон, хотя она не заметила в пустом помещении ни единого окна. Эльфийка вылезла из-под одеяла, преждевременно обрадовавшись тому, что она одета, но, ощупав себя, убедилась, что всё оружие у неё забрали. Вообще всё. Значит, кто-то очень хорошо знал её привычки. Дайка уже опустила ноги на пол, когда дверь отворилась, и в неё зашёл мужчина лет тридцати. Молодого некроманта в опрятной и модной городской одежде выдавали лишь чёрные, лишённые радужки глаза и синюшный оттенок кожи. Дайка мгновенно приготовила для него сгусток энергии, но мужчина холодно и невозмутимо произнёс:
— Хозяин ожидает вас в главном зале, следуйте за мной, — развернулся и вышел.
Дайка, удивлённая таким поведением, ненадолго отложила своё намерение разнести этот рассадник нечисти в пыль, и отправилась за провожатым, готовая к нападению в любую секунду.
За дверью их ждал обычный коридор замка средней руки. Ну, почти обычный: здесь было несравненно уютнее, чище и светлее, чем в тех, которые ей довелось посетить. На стенах висел гобелены с классическими сценами из людского эпоса, звук шагов приглушали мягкие ковры. И при этом — никакой излишней роскоши, всё просто, но со вкусом. Эльфийке это не понравилось. Справиться с психопатом, помешанным на убийстве, несметных богатствах и завоевании мира, гораздо проще, чем с разумным существом, знающим меру и способным видеть красоту.
Минуя пару поворотов, они вышли к высоким дубовым дверям, которые некромант отворил с заметным усилием, пропуская гостью в большой зал. Здесь не было свеч — солнечные лучи заполняли его через многочисленные широкие окна без ставень, стекол или гардин. Эльфийка подумала, что зимой в замке, должно быть, очень холодно, даже если проёмы заколачивают досками. Её изучающий взгляд заскользил по комнате: когда-то это было тронным залом — на то указывала богатая мозаика, украшавшая стены, и, приглядевшись к ней, Дайка вздрогнула — судя по отлично сохранившемуся яркому рисунку, здесь жили последние Дети Богов — великаны. Вряд ли они согласились покинуть свою обитель добровольно… Однако престола в помещении не осталось, да и всё убранство оказалось крайне простым — стол, пара стульев, кресло у камина… Ещё одно кресло у окна, стоявшее спинкой к ним и занятое незнакомцем — Дайка заметила, как тёплый ветер, врываясь в замок, перебирал видневшиеся из-за резного дерева седые пряди.
— Хозяин, я привёл её, — рапортовал некромант, поклонившись.
— Я же просил не называть меня так, — послышался со стороны кресла уставший голос, и навстречу им поднялся пожилой мужчина. Несмотря на свой возраст, выдаваемый морщинами и сединой, он был очень подтянут, опрятен, волосы стянуты в аккуратный хвост. Дайка решила, что, судя по выправке, он, скорее всего, когда-то был военным. Совсем не тот злодей или тёмный маг, что она ожидала увидеть. Это… обезоруживало.
— Можешь идти, — кивнул провожатому владелец замка.
Некромант ещё раз поклонился и вышел.
Когда твёрдые шаги затихли в коридоре, седой мужчина мягко кивнул Дайке на один из стульев.
— Пожалуйста, присаживайся.
Та отрицательно мотнула головой.
— Постою.
— Как хочешь, — пожал он плечами. — Я не представился. Адам С… Впрочем, фамилии здесь ничего не значат. Я рад, что ты наконец-то приняла моё приглашение.
— Не по своей воле… — процедила эльфийка сквозь стиснутые зубы. — Где Корри?
— В лазарете. Ты лечила, даже находясь без сознания, и это спасло ей жизнь.
— Где это?! — рявкнула Дайка.
Адам поморщился.
— Я скажу тебе позже, научись слушать. Ты всё равно не можешь сделать больше, чем уже сделала.
Эльфийка как-то сразу поникла, опустила голову.
— Зачем ты нас звал? — тихо спросила она. — Ты же знал, для чего мы идём. Пощады не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение То, что ты ищешь - Наталья Изотова, относящееся к жанру Повести / Фэнтези / Эпическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

