Демоническая Кость. Том 1. - Артём Фомин


Демоническая Кость. Том 1. читать книгу онлайн
Магический мир, шесть демонических рас, оборотни, ведьмы, инквизиция, тархи, хуманы (люди), химеры… Что ещё для счастья надо многоликому наследнику чужой воли?! Правильный ответ — свобода.
***
В меру адекватный ГГ, отсутствие ржавых крыш, сухой подвал, not спермотоксикоз.
Примечания автора:
!!!Warning!!! В книге имеется большое количество жестоких, кровавых сцен.
***
Оставь негатив, всяк сюда смотрящий.
***
Мир авторский, прошу помнить это.
***
Автор обложки — Nattesh https://author.today/u/nattesh
Используемые изображения доспехов, оружия, одежды предоставлены интернет-магазином https://wargearshop.ru/
Тяжёлые воспоминания сделали своё дело и когда юноша открыл глаза, то сильно удивился погруженным в недра дерева собственным кистям.
Вытаскивая их из плена, юноша ругался на родном языке настоящего Вара. Парень это понял, когда пересёкся с удивлёнными глазами волчицы. Её уши стояли торчком, а хвост пытался обвить ствол, на котором они сидели.
Несмотря на личный успех, в душе мальца остался осадок и сейчас он бы хотел побыть один, но… этому не бывать.
Обстоятельства решили его судьбу без личного участия Вара, потому он, взбодрившись, попытался унять ту бурю чувств и эмоций, что до сих пор разрывала его изнутри.
— Ты как? — осторожно поинтересовалась вульфгера.
— Жить буду, — отмахнулся он.
— Теперь у тебя есть понимание перехода во вторую форму, в этом я не сомневаюсь, — попыталась улыбнуться оборотнесса, но вышло это весьма натянуто. — Серебро.
— Что серебро? — не понял малец.
— Опасайся ранений серебром. Раны заживают значительно дольше, а если останется хоть частичка в теле, то и вовсе не затянется, пока её не вытащишь.
— Ты же сказала, что на меня оно действует многим меньше? — Вардан прекрасно помнил их предыдущий разговор.
— Всё так, — вновь натянуто улыбнулась волчица. — Если у тебя в три, а может, и в два раза дольше, то у меня в десять, а то и больше. К тому же, в отличие от тебя, я испытываю сильнейшую боль даже от простого касания к этому прокля́тому металлу, когда у полукровки это вызовет разве что щепотку и покраснение на коже.
Кивнув, юноша принял информацию к све́дению.
— Ты кого-то потерял? — не выдержав, волчица всё-таки задала этот вопрос.
Резкая смена разговора выбила парня из колеи.
— С чего ты взяла?
— Вижу твою боль, — она беззаботно пожала плечами. — Если не хочешь говорит, то…
— Это не мой секрет, и я действительно потерял память, — смекнув, что прокололся, юноша решил сразу пояснить.
— Как знаешь, но если что… Я всегда тебя выслушаю.
— Хорошо, спасибо тебе, Тиа.
— А теперь посмотрим, на что ты способен, — хлопнув по коленям, волчица стремительно слезла с дерева. — Давай не отставай, до поселения путь неблизкий.
Глава 13
Два оборотня, находясь во второй — волчьей форме, разрезая пробивающиеся сквозь густые кроны деревьев солнечные столбы, бежали в обозначенном вульфгерой направлении.
Тиара на ходу рассказывала Вардану об основах охоты в личине волка, используемых приёмах, встречающихся зверях и опасных видах химер. Как те, охотятся стаями и способны создать проблем, даже ей в третьей ипостаси. Именно поэтому она, самонадеянно поверив в себя, чуть не была загнана стаей псоглавых.
Парень внимательно слушал оборотнессу, подмечая для себя особенно важные све́дения о съедобных растениях и наиболее легкодоступной дичи.
Волки, как ни посмотри, всегда были и будут хищниками — охотниками. Неудивительно, что Тиа всовершенстве знала принципы охоты в различных местностях, умела изготавливать и ставить капканы, читать следы, ориентироваться на любой территории.
Вопреки собственному опыту, юноша смог для себя сделать ряд открытий из познавательной лекции Тиары.
— Привал, — в третий раз за всё время пути скомандовала наставница.
Оба волка остановились на опушке внезапно обнаруженной поляны. Как и прежде, говорила она негромко, но благодаря полученным способностям, парень её отчётливо слышал.
— Устал?
Юноша отрицательно качнул шевелюрой.
— Уже полдень, — запрокинув голову, определила девушка-волк. — До заката прибудем в деревню.
— Ты со мной пойдёшь в поселение?
— Да, — кивнула волчица. — Решила познакомить тебя с одним сородичем, что осел в нём.
— А ты успеешь нагнать племя?
Собеседница отмахнулась.
— Назад побегу в третьей ипостаси. За половину дня догоню их.
— Это насколько ты быстрее меня? — Вар удивился подобной разницы в скорости передвижения.
— В несколько раз, — склонив голову набок, волчица, улыбаясь, продемонстрировала клыки.
За её спиной раздался треск сухих веток.
Оба оборотня мгновенно пригнулись и прислушались.
— Вот тебе и практика, — тихо прорычала оборотнесса, указав в сторону источника шума. — Вяленое мясо закончилось, это будет нашим обедом. Сам справишься?
— Угу
Полукровка, практически не издав шума, исчез с глаз своей наставницы. Та, несмотря на уверенные слова, взобралась на высокое дерево и стала наблюдать за потугами новообращённого волчонка.
Вар, тем временем, лёгкой поступью, обойдя эпицентр шума и подветренную сторону, стал аккуратно приближаться к источнику звуков.
Полукровка был тих и осторожен. Отодвигая ветки, пригнувшись, юноша через двести ударов сердца вышел к ещё одной поляне, где саблезубый олень утолял свой голод плотью пойманной химеры.
Достигая в холке двух метров, парнокопытное порождение хаоса, весило не меньше тоны. Ни грамма подкожного жира и мышцы, что вились вдоль туши подобно канатам, могли сообщить случайному зрителю о немалой силе изменённого зверя. Мощные остроконечные рога, заставляли задуматься, перед тем как в открытую вступать в бой с химерой. Не остался без внимания юноши и серый, дымчатый шлейф, источаемый выродком природы, что, напоминая вуаль, зависал позади химеры в нескольких сантиметрах от земли.
Вардан уже слышал о таких разновидностях изменённых зверей. Энергия Хаоса извратила истинное начало животных, превратив его в воплощение одушевлённого оружие, источник погибели лесных жителей и путников.
— Уку-уку… уку-уку.
Парень повернул голову в сторону птицы, однако вместо неё увидел на дереве, издающую странные звуки, Тиару.
Девушка на пальцах показывала ему знаки немедленной остановки и опасности.
Юнец смекнул, что все её действия касаются обнаруженного им хищного оленя.
Уверенность в глазах парня прочитала и сама волчица, после чего, показав тому необходимость действовать в паре, определила себя, в качестве основного номера в предстоящей охоте. Рождённому войной более ничего не оставалось, как отвлечь монстра на себя, что он и решил выполнить.
Саблезубая химера трапезничала на противоположном краю лесной опушки. Не желая жариться на солнце, клыкастый олень затащил тушу поверженного животного под широкие ветки ближайшего дерева.
Вар использовал это наблюдение в качестве основы, после чего, собрав под ногами пару желудей и увесистый камень, стал бесшумно приближаться к опасному хищнику.
К сожалению, незаметно приблизиться к химере не представлялась возможным — рядом с деревом было достаточно открытое пространство.
Поднявшись по стволу отдалённо стоя́щего исполина, юноша начал перебираться с ветки на ветку. Перемещаясь по деревьям, он всё ближе продвигался к своей цели и вскоре завис над острыми рогами химеры.
Метнув жёлудь в противоположную сторону от саблезубого, молодой волк ожидал реакции, но та не последовала — подобный шум не привлёк никакого внимания химеры.
Собрав все имеющиеся плоды в охапку, он повторил свои действия.
На этот раз уши изменённого зверя дёрнулись, и рогатый кратковременно повернулся в сторону россыпи звуков, но и этого