`
Читать книги » Книги » Проза » Повести » Леди Ванесса. Часть 3 "Отрочество" - Сергей Валентинович Хабаров

Леди Ванесса. Часть 3 "Отрочество" - Сергей Валентинович Хабаров

1 ... 17 18 19 20 21 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пуговицами и горизонтальными, позолоченными эполетами на груди. На головах чёрные каски со встроенными очками. Шлемы были украшены восьмиконечной звездой с короной — государственный герб полиции Ритании. За спиной у каждого штурмовика был здоровенный ранец с пристёгнутым к нему молниемётным ружьём, от ружья к ранцу вёл кабель. На палубу спустилось десять штурмовиков во главе с младшим офицером. Офицер выделялся золотой галкой на рукаве. Последним на палубу спустился инквизитор. Человек в красном балахоне, со скипетром в руках и золотым амулетом на шее. Ванесса как-то раз пошутила, что символ Истинного похож на бублик, и если показать поклоннику Истинного бублик, то он будет на него молиться. Вот и получается, что последователи Истинного готовы молиться на еду.

Отряд захвата десантировался на палубу с большой высоты. Шакал сразу заподозрил у них наличие мага-воздушника или соответствующих амулетов. Иначе десантирование с такой высоты неизбежно привело бы к травмам. Высадившись на палубу, штурмовики с подозрением смотрели по сторонам — вроде парусник, а на палубе никого нет, кроме капитана. Подозрительно!

Офицер подошёл к Тичу, по сравнению с капитаном офицер был коротышкой. Тич был выше него на голову и возвышался над ним, словно башня. Офицеру приходилось задирать голову к верху, чтобы говорить с Тичем.

— Сержант Джефферсон, полиция королевства Ритания, с кем имею честь разговаривать? — обратился к Тичу младший офицер.

— Не имеете вы чести, Джефферсон, на каком основании вы высадились на мой корабль? Я плыву под гражданским флагом, и территория корабля — это территория Истрии, вы не имеете права.

Сержант поиграл желваками, ему не нравилось, как начался разговор.

— У нас есть основания утверждать, что вы перевозите преступников, бежавших из королевства Ритания. Я требую, чтобы вы предоставили свой корабль к обыску.

— У вас нет никаких прав что-либо требовать, мы не находимся в территориальных водах Ритании и не направляемся в Ританские порты. Вы хорошо меня поняли, младший офицер Джефферсон? — последние слова Тич отмечал, постукивая указательным и средним пальцами по шлему сержанта. — Садитесь на свой выкидыш дирижабля и проваливайте с моего корабля.

Офицер окатил Тича презрительным взглядом.

— Да что я с вами, вообще, разговариваю. Констебли, ну-ка, поджарьте его и обыщите корабль. Всех, кто будет сопротивляться, убить. Корабль сжечь.

— А вот это он зря, — ехидно сказала Бьянка. — Только что подписал собственный смертный приговор.

Констебли похватали ружья и направили их на Тича. С округлых стволов молниемётов сорвались узкие белые молнии. Они коснулись Тича, завертелись вокруг него, и ничего не произошло. Констебли дали ещё один залп, эффект повторился. Тич скучающе стоял на палубе и носком ботинка ковырял несуществующую там щель.

— Какого ***?! — сказал Джефферсон, изумлённо глядя на то, как молнии крутятся вокруг Тича, не причиняя ему вреда.

— Что, не получается? — с каким-то сочувствием сказал Тич. — А давай я попробую.

Тич положил ладонь на плечо сержанта, и тот закричал. Его тело светилось от терзающего электричества. Глаза под очками не выдержали и взорвались, кожа покрылась хрустящей корочкой, а позолоченные пуговицы на мундире раскалились и оплавились. Когда Тич отпустил Джефферсона, тот рухнул на палубу поджаренным трупом.

— Ну, надо же, ГРИЛЬ, — издевательски воскликнул Тич. — Кто следующий?

Полицейские не придумали ничего лучше, как снова разрядить в него свои ружья. Тич принял все заряды и снова отразил их в констеблей. На палубе образовалось ещё девять легкопрожаренных трупов. Остался только инквизитор, он испуганно сжимал свой посох.

— С шестёрками я справился, остался туз, так уж и быть, тебе я предоставляю возможность нанести удар первым.

— Позёр, — хмыкнула Бьянка, — хлебом не корми, дай порисоваться перед девушками.

— Имя Бога, — крикнул Инквизитор, направляя на Тича свой скипетр.

Со скипетра сорвался натуральный огненный столб, закручивающийся в спираль внутри себя. Тич еле успел сформировать перед собой магический щит. Но не устоял, и был брошен за борт. Сбросив Тича за борт и серьёзно опалив палубу, инквизитор уже обрадовался победе, но его радость оказалась преждевременной. Иллюзия с корабля спала, и магическому кораблю, выращенному из малориена, очень не понравилось, что какая-то там букашка устраивает костры у него на палубе. Гигантский лист, имитирующий парус, распался на множество лиан, которые схватили инквизитора, подняли в воздух и разорвали на части. Видя, что от группы захвата ничего не осталось, геликоптер отлетел на безопасное расстояние и стал обстреливать корабль из турели, делая в нём дыры размером с кулак. «Порочная Любовь» попыталась дотянуться до геликоптера лианами, но не получилось, тот был слишком далеко.

— Вот щас будет самое интересное, смотрите! — воскликнула Бьянка.

Из воды вылезла гигантская рука, целиком и полностью состоящая из воды, схватила геликоптер, раздавила его и утащила под воду.

— Вот и всё, представление, в общем-то, закончилось.

Финалом стало то, что та же гигантская рука доставила Тича обратно на палубу корабля.

— Магии и технологии, 1:0 в пользу магии, — поведя бровью, сказал Шакал.

Глава 112 ок

К вечеру на корабле возникло нездоровое оживление. Эльфы готовились что-то праздновать. Женщины готовили еду в больших количествах, другие группы репетировали музыкальные представления, кто-то примерял наряды. Группа эльфиек домогались до Алисы с просьбами показать, как надевается вот это и это. В коллекции реквизированного белья были очень и очень интересны штучки. Шакал ещё хмыкнул, что Алиса, оказывается, такая затейница, кто бы мог подумать. За группой любопытных эльфиек, желающих приобщиться к последним пискам моды Ритании, ходила пара эльфов, желающих понаблюдать за демонстрацией обновок. Конечно, им никто ничего показывать не собирался, но пара оптимистов всё равно на что-то надеялась.

Алиса прокляла тот день, когда зашла в тот магазин нижнего белья и махнула рукой на реквизированные вещи. У неё осталось только одно желание — спрятаться от надоедливых эльфиек, не имеющих понятия о стыде и чувстве такта. Полдня они играли в прятки и догонялки, а потом Бьянка сжалилась над Алисой, наложив на неё заклинание маскировки. Теперь все мимо проходящие эльфы видели в Алисе другого знакомого эльфа. Но и тут не обошлось без курьёзов, один эльф принял её за своего лучшего друга и час плакался о том, как ему понравилась их огневолосая гостья. В каких позах он хотел бы заняться с ней сексом, как бы красиво на ней смотрелось то бельё и ещё много-много всяких неприличных вещей. В итоге Алиса не выдержала, дала наглому эльфу пощёчину и убежала жаловаться хозяевам.

— Это невозможно, они все ведут себя как дети, выросшие дети! Они не понимают ни слова «нет», ни «отстань»! А чувство приличия у них атрофировано, если вообще когда-либо

1 ... 17 18 19 20 21 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леди Ванесса. Часть 3 "Отрочество" - Сергей Валентинович Хабаров, относящееся к жанру Повести / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)