Переплетенные судьбы - Загадка
Солк не ответил сразу, немного помолчал, обдумывая ответ.
— Когда ошейник сжался, я понял, что вы в опасности и бросилсяразыскивать вас, в тот момент я не думал, что будет со мной. Это потом, позже, в голову пришла мысль, что вы могли погибнуть, — он мрачно замолчал, глаза егопотемнели, — Мне бы не дали умереть. Ипполита, думаю, знает как перенастроитьошейник на себя.
Камилла замялась не зная, как задать вопрос, появившийся вголове, после разговора с Уной.
— Вы хотели что-то спросить? — помог решиться Солк.
— А еще Уна говорила, что ты можешь сойти с ума, если у тебядолго не будет женщины, — Камилла зажмурилась, чтобы не сгореть от стыда отсвоих слов, — я просто не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое, ведьтогда тебя убьют… — неуверенно продолжила она, не дождавшись ответа. Потом, собралась с духом и открыла глаза, Солк странно смотрел на неё, от его взглядадевушка смутилась еще сильнее и покраснела до кончиков волос.
— Вы хотите отдать меня кому то? — мертво спросил он.
— Ох, нет! — девушка отчаянно замотала головой, — я простохотела сказать, что если ты сам захочешь, то я буду не против. Понимаешь? Сам! Без принуждения.
— Я понял, спасибо, — с вышколенной вежливостью поблагодарил он, — Можно мне уйти? — отстраненно спросил он.
Камилла кивнула, а когда за Солком закрылась дверь, упала лицом в подушку и разрыдалась.
Глава 8
— Ипполита, Камилла несмело окликнула пиратку, — у меня есть ктебе просьба. В Румерии женщина не путешествует одна без мужа, в сопровождении только раба.
Женщина прищурила один глаз и с смотрела на девушку.
— Ты хочешь выйти замуж? — улыбнулась она.
— Нет, — девушка отрицательно замотала головой, — Можно же будет сказать, что Солк не раб, а мой муж. Пожалуйста.
— Ведь, если не говорить, то не видно кто он, — робко добавила она после недолгого молчания.
— Ты хочешь, чтобы я обманула человека, который мне доверяет ипомогла тебе выдать раба за свободного? — холодно спросила Ипполита.
— Это все ради моей безопасности, — девушка посмотрела прямо в глаза пиратке.
— Только ради этого? — усмехнулась женщина, — я подумаю, а чтобы лучше думалось, пришли мне его сегодня вечером, пусть ещё он попросит об этом.
Камилла не знала что ответить.
— Я подумаю, — тихо сказала она и отправилась к себе. В каюте Солк укладывал вещи в сумку, он вопросительно посмотрел на неё.
— Что-то случилось?
— Я просила Ипполиту, чтобы она представила нас как мужа и жену, — начала отвечать Камилла и замолчала, не зная как продолжить.
— И она сказала, чтобы я тоже просил об этом? — закончил за неёпарень.
Девушка закусила губу и кивнула в ответ.
— Я ждал чего-то подобного, — спокойно сказал Солк, Камиллавопросительно посмотрела на него, — давайте посмотрим, что будет если я непойду. В первом же городе Румерии вас по их законам, обязательно кто-либовозьмет в жены, спрашивать вашего согласия, тоже по их законам, совершенно необязательно, а я же, в лучшем случае буду при вас евнухом, в худшем будуевнухом при вашем муже.
Парень немного помолчал, потом продолжил:
— Согласитесь, прийти вечером к женщине для того, чтобы одной, но очень большой проблемой стало меньше, это не так много.
— Ты не злишься на меня за это? — робко спросила Камилла.
— Вы предложили разделить с вами решение. За что мне злиться навас, — Солк взял её руку и нежно поцеловал её, затем спросил, — Когда Ипполитаждет меня?
— Я вас высажу в Таррамаи, это недалеко от границы империи, — Ипполита показывала раскинувшийся на берегу город из желто-серого камня, — отсюда можно с караваном добраться до Лерпа. У меня есть знакомый владелец постоялого двора, он поможет вам найти надежного караванщика. В империю я вас не повезу, сама понимаешь.
Камилла кивнула на эти слова.
— Понимаю, и благодарна тебе за все, — девушка грустно осмотрелась, по палубе корабля деловито сновала команда Ипполиты, все эти женщины стали для девушки почти родными, и теперь ей было не много жаль с ними расставаться. Она даже думала, махнуть рукой на учебу в Академии, но вовремя вспомнила своё обещание Солку освободить его. Она разыскала его взглядом, в кладовой Ипполиты нашлась и мужская одежда, глядя на парня, в красивой, подобранной по его фигуре одежде, ни за что нельзя было сказать, что он раб. Солк выглядел и держался воистину с царским достоинством и не зная его можно было бы утверждать, что он не простого рода.
После того случая с Теоном Камилла просто не могла обмануть его. В то же время ей не хотелось с ним расставаться, но она считала себя не в праве владеть человеком. Чем дольше девушка думала об этом, тем больше запутывалась, тогда она решила сделать обещанное, а дальше будь что будет.
Корабль причалил к берегу в полдень, но сойти на берег и добраться до постоялого двора получилось только к вечеру.
Новое пристанище встретило их шумом и запахами жареного мяса и специй.
— Ипполита, свет очей моих и радость моей старости, — на встречу им вышел весьма упитанный высокий мужчина с густой и длинной бородой, заплетенной в несколько косичек, — как я рад, что ты решила посетить мой скромный двор.
Мужчина раскрыл руки и крепко обнял пиратку, женщина тоже сердечно обняла его. Камилла удивленно смотрела на все это, она не верила своим глазам, гроза мужчин обнимается с одним из них.
— Это владелец самого лучшего постоялого двора во всей Южной империи Румерии, Тез-Арман, — представила мужчину своим спутникам.
Тез — Арман повернулся к ним.
— А это кто с тобой? Новые члены команды? — поинтересовался владелец, беззастенчиво рассматривая девушку и Солка.
— Нет, им нужно в империю. Надо помочь найти караван, с которым можно безопасно добраться туда. Поможешь? — озадачила мужчину Ипполита.
— Вах, дорогая, конечно помогу, пойдемте со мной, сейчас накроют стол, принесут вино, мёд, лепешки. Ты помнишь мои лепешки? — повернулся он к пиратке, — Зулейка так их печет, что сам король плачет, что не он их ест.
Ипполита улыбнулась:
— Зулейка все такая же худая?
— Худая, — вздохнул, — я ей столько раз говорил, что нельзя быть такой худой и печь лепешки, она же высохнет вся у печи. А она только смеется, говорит, толстая она не сможет правильно замесить тесто, станет ленивой и медленной.
Тез — Арман хлопнул в ладоши и к нему подбежал высокий юноша очень похожий на него.
— Покажи нашим гостям хорошую комнату, а я пойду распоряжусь на счет ужина для них, — юноша молча склонил голову после поманил их за собой.
— Он что, не может
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переплетенные судьбы - Загадка, относящееся к жанру Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


