То, что ты ищешь - Наталья Изотова
Корри собралась, представила, ей показалось, даже уловила звук рассекаемого туловищем воздуха, а скорее почувствовала его движение и в последний момент ушла в сторону, закрутившись на месте, с поднятым до плеча мечом.
— Разворачивается…
Девушка мотнула головой, и Дайка послушно замолчала. Оборотень. Большой. Лохматый, рыжий… Рыжий? Пусть уже, не отвлекайся. Пытается обойти… справа — она поворачивалась медленно, вместе с ним — слышно, как когти чиркают по камням. Слышно даже дыхание — частое, чуть сиплое, но в меру, не запыхавшееся. Ещё рано, они оба не устали. Зверь продолжал свой обходной маневр и вдруг резко, без малейшей остановки, кинулся в атаку.
Корри ответила быстро, без замаха, когда он был уже в метре, но меч рассёк воздух, не найдя цели. И тут же — что её дёрнуло? — опустила оружие себе под ноги. Оборотень не пискнул, хоть она и почувствовала, как клинок вошёл в тело и запахло кровью. И страхом. Только не его. Дайка, что ли, боится? Почему? Зверь теперь дышал тяжело, но всё равно был спокоен, не делал ошибок, не кидался сломя голову в атаку. Каждый раз был продуманным, быстрым и хитрым. Корри всё ждала, когда даст о себе знать рана, но этот момент всё никак не наступал. Её рубашка на уровне живота — там, где она отставала от тела — уже была украшена красивой бахромой, в ушах начинал потихоньку стучать пульс — но девушке уже не надо было слушать. Она уже знала, когда и как оборотень нападёт в следующий раз — уж очень знакомой оказалась техника. Проблема в том, что он тоже знал, как она отобьёт.
В конце концов девушке надоело защищаться и играть в это "кто кого обхитрит". Она ударила резко, неожиданно, из глубокой защиты. Оборотень ушёл. Рыкнул тихо, коротко, как бы про себя. Корри поняла. Поняла, что это за оборотень, почему не какой-нибудь гигантский паук, и почему так приглушённо вскрикнула Дайка, когда она наконец пригвоздила его мечом к полу. Зверь дёрнулся и затих. Корри открыла глаза, убрала со лба мокрые волосы. У её ног расплывалась тёмная лужица цвета одежды некроманта, постепенно исчезая на камнях. То ли существо не приняло свою форму, то ли это и был его изначальный вид. Девушка подняла голову. Дайка стояла, прислонившись к стене пещеры, белая как полотно — она видела, в кого волк превратился перед смертью.
— Спасибо за уникальную возможность, — устало выдохнула Корри и, сокрушённо глянув на разодранную рубашку, поплелась к костру. Эльфийка медленно осела на пол и закрыла лицо руками.
Спустя полчаса она вернулась к сидевшей у костра девушке, невидящим взглядом смотревшей на серую завесу дождя, опустилась рядом и положила голову ей на колени. Корри глянула на свернувшейся у её ног комочек с пушистой копной волос, на миг замялась, потом положила руку ей на плечо.
— Я обидела тебя? — спросила Дайка после долгого молчания.
— Нет, — не холодно, но без лёгкости отозвалась девушка. Это была не обида. Что-то гораздо хуже. И больнее.
Они так и заснули, не произнеся больше ни слова. А утром сделали вид, что всё забыли.
Глава 6
Несмотря на раннее время, рынок шумел сотнями голосов. В воздухе витал запах жаренного мяса и выпечки из уличных лотков, лошадей и слабый, забиваемый навозом, аромат роз из корзинок цветочниц.
— Вот за что я не люблю вашу расу, — буркнула Дайка, отходя от очередного прилавка с едой и сокрушённо пересчитывая в ладошке немногочисленные монетки, — так за стремление за всё содрать деньги. И по возможности, как можно больше.
— У нас есть ещё одна отличная черта, — заметила Корри.
— Ммм?
— Мы же эти деньги и зарабатываем.
Дайка фыркнула.
— Что ты предлагаешь?
— Найти работу, конечно.
— Чтобы я, чистокровный эльф…!
— Если хочешь есть, придётся поработать, — пожала плечами девушка. — И меньше распространяйся, кто мы и откуда. Поняла?
Дайка послушно кивнула.
— Давай разделимся, — продолжила Корри. — А через час встретимся на этом же месте. Порознь мы найдём больше вакансий. Только поосторожней…
Конец фразы прозвучал уже вслед убегающей эльфийке.
Найти работу в таком большом и шумном городе, как Порт Альте, было делом нетрудным — гораздо сложнее оказалось следить за своим кошельком и честью. Дайке, непривычной к такой "агрессивной окружающей среде", приходилось несладко. Пока она ждала Корри, спрятавшись в тени раскидистого дерева на одной из улочек, выходящих на базарную площадь, к ней пристал какой-то немолодой подвыпивший мужчина и стал предлагать деньги. Дайка удивлённо смотрела на него, не понимая, чего от неё хотят, но лишь до того момента, как нахал распустил руки — тогда шок моментально прошёл, и эльфийка влепила ему такую пощечину, что бедный "несостоявшийся клиент" отлетел к противоположной облезшей стене.
— Ты что, больной?! — не выдержала она. — Или у вас так принято?
Неожиданно, словно из-под земли, появилась средних лет женщина с корзиной овощей в руках.
— Ах вот ты где, вертихвост! — обратилась она к мужчине, пытавшемуся стереть со щеки отпечаток ладони. Она заметила Дайку, и тон стал ещё более угрожающим: — И что же это ты вытворяешь, а? Что это ещё за девка? Твоя подруга?
Дайка отрицательно замахала руками:
— Я его впервые вижу. Пристал ко мне, пришлось отбиваться.
— Так уж и пристал? Сам? — Женщина презрительно окинула её взглядом, от которого эльфийке почему-то стало стыдно. — Ты себя в зеркале видела? Одета как…
Она сплюнула и, ухватив мужа за шкирку, зашагала в направлении площади.
"И что со мной не так?" — подумала Дайка. Подошла к большой поилке для лошадей, заглянула в воду. Одежда как одежда: удобные высокие сапоги, расклёшенная юбка, чуть не доходящая до колен, зашнурованный топ на бретельках. Всё красивого зелёного цвета, так гармонично подходящего к оттенку глаз и напоминающего о деревьях родного леса.
— Просто завидуют! — фыркнула она.
— Чему? — Корри, как всегда, подошла неслышно.
— Вот скажи, как я выгляжу по мнению мужчины?
Корри пожала плечами.
— Откуда мне знать? Ну, соблазнительно… Хотя нет, вызывающе. Да не обращай внимания, надень ты местное платье, тебя бы с лёгкостью укокошил первый попавшийся вампир! В таких халабудах просто невозможно нормально двигаться! Кстати, ты работу нашла?
— Да.
— Ну тогда пойдем.
— Вы хоть умеете готовить? — Владелец одного из рыночных ларьков, где продавались горячие обеды, недоверчиво посмотрел на двух по-военному одетых девушек.
— Умеем — умеем! — уверенно закивали обе.
— Ну ладно, тогда приступайте. Но за перевод харчей ответите сами!
Он ушёл, оставив их один на один с котлами и продуктами. Корри повертела в руках нож,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение То, что ты ищешь - Наталья Изотова, относящееся к жанру Повести / Фэнтези / Эпическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

