Дмитрий Холендро - Избранные произведения в двух томах. Том 1 [Повести и рассказы]
— Куда же, — спросил юный боец Безбородова, выкатившего глаз в сторону голоса, — отступили-то?
— К Москве, — тихо сказал Безбородов.
Замелькали бойцы в раздвинутых дверях теплушек. Двинулся и этот состав. Девушки в ватных куртках (не знал фантазер расхожего в военную пору, но не долетевшего сюда, до кишлака, до его ушей, а мне знакомого по книгам слова «телогрейка») перестали бросать лопатами хрустящий щебень в путевых промежутках и, подняв головы, смотрели вслед незнакомым и безымянным для них женихам. Одна заплакала, прикусив платок. Возле нее топтался раненый из санитарного поезда, дымил самокруткой, сунутой под бинт на лице, крикнул ей с неуместным смехом:
— Догони, спроси полевую почту!
Но девушка не сдвинулась с места, и другой раненый, утопив в щебенку свой костыль, на который налегал всем телом, вдруг сказал:
— Чего догонять? Скоро назад поедет. Вроде нас.
Старик поравнялся с комендантом у вагона, из которого выглядывали друзья старика, те достойные люди, один в очках, съезжающих с носа, другой с грубой палкой в руке, бывшей когда-то узловатой и крепкой веткой карагача.
— Мансур-ака, — с одышкой сказал старик, представляя их коменданту, — и Адыл-ака.
Те закланялись, приложив руку к сердцу. Очки едва совсем не упали с длинного носа Мансура, и он беспокойно подтолкнул их к глазам, сверлившим коменданта в трепете, в испуге.
Комендант двинул кулаком в воздухе, будто открывая дверь вагона:
— А ну!
Безбородов стукнул прикладом по щеколде соседнего вагона и пихнул дверь плечом. Она отъехала, обнажив дощатые ящики, в щелях которых, на удивление часовым, закраснели яблоки. Какие-то ящики разбились в пути от тряски, и яблоки посыпались наземь.
— Товарищ лейтенант! — сказал изумленный Безбородов.
Гулкий голос его прозвучал почему-то радостно.
Мансур-ака и Адыл-ака торопливо спрыгнули вниз и принялись подбирать яблоки. Юный боец тоже наклонился, стал помогать и машинально передавать яблоки лейтенанту, а потом складывать в полу шинели, приговаривая:
— Было, было, а такого еще не было…
Лейтенант спросил, угрожающе потрясая яблоком перед лицом старика:
— Куда же это вы нацелились?
— На фронт, — ответил старик и порылся за пазухой. — Вот… бумага… Читай. В Москву едем.
Но лейтенант махнул рукой, не желая попусту тратить время.
— Безбородов!
Старик встал между комендантом и Безбородовым:
— Колхоз писал!
Лейтенант отодвинул от себя стариковскую руку, потом всего его отодвинул и крикнул:
— Яблоками фашистов думаете перебить?
— Ешь! — неожиданно сказал старик и подмигнул ему.
Он протягивал лейтенанту еще одно яблоко. Лейтенант крякнул, посмотрел на то яблоко, которое уже держал в — руке, откусил и серьезно пожевал.
— Витамины, — объяснил старик, внимательно и выжидающе вглядываясь в его лицо.
А лейтенант неожиданно ухмыльнулся:
— А вкусное… Слаще нашего, украинского.
— Вспомнил? — просиял старик.
Тут я ждал быстрой и счастливой развязки в рассказе старика, но ошибся.
Лейтенант нахмурился, не прощая себе мальчишеской слабости:
— Отцепляй паровоз!
И Безбородов резво побежал к паровозу. А лейтенант, зло и спешно догрызая яблоко, повернулся к старику спиной и вместе с юным бойцом зашагал к перрону.
Тут Мансур выпрямился и слабым голосом, но возмущенно спросил лейтенанта:
— А где начальство? Будьте любезны…
— А! — взмахнул перед ним, как перед несмышленышем, своей тяжелой палкой Адыл, прихрамывая за лейтенантом.
Лейтенант даже не оглянулся, — наверно, не услышал. Адыл остановился и начал молиться. А старик беспомощно вертел головой, глядя то на убегающего Безбородова, то на уходящего лейтенанта. Нет, какая бесчувственность… Отцепляй паровоз! А яблоки? Он сорвался с места, настиг лейтенанта, схватил за локоть и повернул к себе:
— У тебя мама есть?
Лейтенант привык к гневным голосам и ответил мирно:
— Мама? За Днепром моя мама… Слыхали — Днепр? От страшной усталости и воспоминаний он затих и ждал, а старик обрадовался:
— Днепрогэс!
Комендант отбросил огрызок яблока под немые колеса товарняка:
— Гитлер там. А тут — яблоки.
Старик снова догнал его, подскочил, схватил за плечо, затвердил свое, норовя заглянуть в глаза:
— Мама тебе в дорогу бомбу давала? Снаряд давала? Мама дала тебе… пирожок…
Он долго искал это слово, как разительный довод, но лейтенант не слушал, отмахивался, зря старик бежал и бежал за ним. А навстречу уже катил паровоз с Безбородовым на подножке. Старик остановился и кричал вдогонку лейтенанту:
— Снаряды надо, витамины не надо?
Он кричал еще что-то, уже неслышное за шумом паровоза, размахивал руками, а паровоз набегал, свистя пронзительно, как в два пальца, и хромой Адыл с очкастым Мансуром едва успели оттянуть старика с рельсов, по которым пронесся паровоз.
5Я поймал себя на том, что на какой-то миг поверил было рассказу. Что за сила — фантазия! Вдруг возьмет и сотворит из откровенной выдумки почти правду, совсем правду, невозможную правду. Могучая силища! И я вовремя предостерег себя: «Не поддавайся, Анвар!» А старик разошелся, оснащая легенду новыми подробностями, подсекая меня, как умелый рыболов глупую рыбу, разинувшую рот на приманку.
…Ночью сидел он не в вагоне со своими спутниками, а в дежурке военного коменданта.
Босой Безбородов перематывал портянки, натягивал сапоги, стараясь не топать, потому что на лавке, за голым столом с телефонами, спал лейтенант, закрыв лицо фуражкой.
Под безудержный гудок паровоза за стеной грохотал состав. Дрожмя дрожали стекла в дежурке, но лейтенант не просыпался, привык к гудкам и оконному ознобу. Безбородов кряхтел:
— Едут, едут… Все в ваши края. Станки везут… Беженцев с детьми везут… Подальше от фронта.
Грохот пронесся и быстро растаял в ночи. Тишина стала жуткой, будто станцию отрезали от всего мира.
Старик достал яблоко из глубочайшего кармана халата и протянул Безбородову. Тот взял, сдавил яблоко пальцами.
— Чудной вы, отец… Правда… Такая война — и вдруг яблоки!
Он положил яблоко на подоконник, в ряд, где их скопилось уже не меньше десятка.
— Значит, это ваши женщины догадались такой подарок на фронт послать?
— Старухи тоже, — грустным шепотом ответил старик. — Барышни тоже.
— Одним словом, бабы, — заключил Безбородов, вставая. — Послали яблоки, а компот получается.
— Правильно ты сказал, сынок. Комфот!
Безбородов повертел ногами, поскрипел подошвами и посоветовал сердечно:
— Вертайтесь домой с попутным ветром. А яблочки свои раздайте.
— Кому?
— Раненым. Видали, сколько их?
Старик подумал, но не согласился и даже покрутил пальцем у лба, намекая, что советчик рассудил не очень-то умно.
— Раненых везут в Ташкент, в Самарканд, в Бухару. Там яблоки есть. Дыни есть. Виноград есть. А в Москве нету!
— Мало ли чего в Москве нет, — неожиданно сказал лейтенант, толкнув фуражку на затылок, и сел на лавке. — Хотите, я вас в санитарный посажу? До дома!
— Зачем — санитарный? Я здоровый.
— Бумагу дам, что отобрал паровоз.
— Лучше дай паровоз, а бумагу оставь себе, — огрызнулся старик.
— Да не сердись ты, дед. Ты пойми… Мне толкач был нужен. Вот так! — объяснил лейтенант, полоснув себя ладонью по горлу. — Для раненых. Понимаешь, дедуся?
— «Вот так»— понимаю, — сказал старик, повторяя жест лейтенанта. — «Толкач» — не понимаю.
— Вы-то к нам с горы скатились, — помог лейтенанту Безбородов, — а назад дорога поднимается в гору, в гору, в гору. Два паровоза надо — впереди и сзади. Ясно?
Старик печально покивал седой головой.
— Ну вот. А еще уголек какой? — охотно продолжал Безбородов. — Пыль! Паровозишки только кашляют. Ни тпру, ни ну…
Старик снова кивнул головой, прикрыв глаза.
— Гроб без толкача, — перебил помощника лейтенант. — Вот я ваш паровозик и тю-тю. Мобилизация. Ничего не поделаешь, война.
— Правильно говоришь, начальник, — одобрительно заключил старик. — Все правильно.
— Договорились? — обрадовался лейтенант.
Старик прищурился и сказал вызывающей скороговоркой:
— Черта с два!
Лейтенант даже не понял:
— Что-что?
— Черта с два! — повторил старик медленней и раздельней. — Не договорились. Ни хрена!
— Во дает старик! — удивился Безбородов. — А слова «толкач» не понимает!
И засмеялся на всю дежурку, поскольку не для кого уж было беречь тишину. Лейтенант придавил окурок.
— Как знаешь, отец. Помощи от меня не жди.
— А кто поможет?
— Один аллах, — улыбнулся лейтенант.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дмитрий Холендро - Избранные произведения в двух томах. Том 1 [Повести и рассказы], относящееся к жанру О войне. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

