Бог хочет видеть нас другими - Татьяна Олеговна Беспалова
— Он мёртв, — отчётливо произнёс огромный Виллем Ценг.
— Зачем называть живого человека мертвецом? Заткнись, он тебя слышит.
И Соломаха склонился над селюком.
— Слышь, братан, не слушай его. Ты выкарабкаешься. Сейчас мы тебя вынесем. Воина вызывает Солома. У меня раненый. Его надо нести в кунг.
В ответ рация издала протяжный змеиный шип.
— Солома, Солома, здесь Птаха. Вижу тебя. Иду к тебе.
— Ptaha? Is that the pretty boy with the blue eyes? Is he coming here? What a charm![30]
— Слушай, братан. Я потихоньку переверну тебя на спину. Эй! Слышишь?
Соломаха подхватил раненого под мышки и попытался приподнять. Мужик в возрасте под пятьдесят, не тощий, не низкий, оказался невероятно тяжёл. Гранитная глыба, не человек. Подоспевший Птаха ухватил раненого за ремни разгрузки.
— Отключка. Он вырубился, — проговорил Виллем Ценг.
Соломаха и Птаха поднатужились. Раненый дёрнулся, завопил. Каким-то странным образом он вывалился из предсмертного оцепенения. Его тело била крупная дрожь.
— Лучше пристрелить. Это гуманно, — комментировал Виллем Ценг.
— A pitiful sight. But why kill? I have a good analgesic. For a while, your friend will turn into a vegetable[31].
Произнеся это, капеллан извлёк из кармана разгрузки маленький пакетик из пергаментной бумаги и, поигрывая мышиными глазками, протянул его Птахе.
— Что говорит этот дрищ? — спросил тот.
— Он предлагает тебе наркоту, — отозвался Соломаха.
— What is drisch? — поинтересовался капеллан.
— Преподобный Уолли спрашивает. Отвечай, — прогрохотал Виллем Ценг.
Не говоря ни слова, Соломаха выхватил пакетик из руки Уолли Крисуэла, высыпал белый порошок на ладонь. Птаха кряхтя и чертыхаясь придерживал гранитного селюка за плечи. Соломаха поднёс порошок к носу раненого так, чтобы тот смог его вдохнуть.
— Ваш обезбол — говно, а порошок Уолли — вещь, — внятно произнёс Виллем Ценг.
Раненый прикрыл глаза. Соломаха энергичным движением перевалил его на принесённые Птахой носилки.
— Всё. Тащим его к кунгу…
— Вдвоём не управимся по пням скакать. Дядя больше ста килограмм весит, — проговорил Птаха.
Солома с сомнением уставился на Виллема Ценга. Тот красноречиво развёл руками, а капеллан, наоборот, сунул в карман разгрузки свой пистолет.
— Our friends need help. Come on, William, take it[32], — скомандовал капеллан.
— Темны дела твои, The Reverend![33]
Сказав так, Виллем Ценг ухватился за дюралюминиевые брусья носилок. Соломаха и Птаха взялись с другой стороны. Тронулись потихоньку. Капеллан следовал рядом, как привязанный.
Короткие ножки капеллана не приспособлены для ходьбы по заваленному буреломом лесу, и оттого он постоянно отстаёт, а отстав, переходит на бег и забегает вперёд, и засматривает в глаза Птахи, сдвигая на затылок свой шлем. Глаза у капеллана тёмные, пуговичные, как мыши-землеройки, нос длинный, заострённый, багрового оттенка, лицо гладкое, безволосое и безвозрастное. Наверное, так и выглядят настоящие черти. При виде этого лица Птаха крестится не по православному канону, левой рукой, потому что правая его сжимает брусок носилок. Но и такое крестное знамение отгоняет беса. Он спотыкается, произносит своё неизменное «Oh, you fucking devil!» и отстаёт. Соломахе от всего этого весело, но он прячет ухмылку в бороде.
— Соломаха!
— А?
— Зачем они это?
— Что?
— Зачем помогают?
— Не ведись. Это настоящие черти. Вчера из ада вылезли. И молчи. Они всё понимают.
— Как же! По-моему, этот капеллан тупой, как крыса…
— Заткнись! Крысы — умнейшие из животных… Эй! Англичане! Опускаем носилки. Будем грузить его в этот кунг…
— Я — чех, — важно заметил Виллем Ценг.
— Po materi, — уточнил капеллан. — Po otzu — semit…
— Сам ты жид! — рявкнул Виллем Ценг, да так, что Птаха едва не уронил свою ношу.
— And I am Scotsman… — возразил капеллан.
Соломаха усмехался в бороду и думал только о своём автомате, который беспомощно болтался за спиной. Они дружно опустили носилки на землю, и Соломаха тут же схватился за автомат. И не напрасно.
— Dostrel tut? — пропищал капеллан.
— Что за хрень он несёт? — вывернувшийся из-за кузова кунга Свист вытаращил глаза.
— Преподобный Уолли Крисуэл говорит, что удобней помочь вашему другу тут. Его удобней везти сразу в морг. Сначала госпиталь, а потом всё равно морг — не рационально…
Рыжий Виллем Ценг устало выдохнул. Казалось, длинная фраза утомила его больше, чем переноска тяжестей по бурелому.
Щёлкнул предохранитель автомата. Преподобный с ловкостью ковбоя выхватил свой пистолет. Соломаха надвинулся на Виллема Ценга.
— Отставить! Оружие на предохранитель! — взревел Воин. — Солома! Два шага назад. Марш!
Соломаха сник.
— Командир, да ты слышал ли, что они говорят? — взвился Птаха.
— Твоё преподобие, что ты несёшь? Мы православной веры и в твою баптистскую не перейдём. Тем более в педе… в геи.
Капеллан застрекотал, борзо стреляя бусинами-глазами. Зацокал, закурлыкал, двигая красным своим носом.
— Он говорит: так рацио. Лечить такого не надо, — подытожил Виллем Ценг.
Воин нахмурился.
— Эй, как там тебя? Ценг?
— Моё первое имя Виллем, второе — Ценг, а фамилия Колодко. Я из Лодзи.
— Из Лодзи? Ну-ну… А знают ли в Лодзи, что такое, положим, деревня Старые Кривотулы в Ивано-Франковской области? Нет? А что такое накопительный эффект?
Виллем Ценг переводил капеллану, на взгляд Соломахи, слишком коротко. Многое опускал, собака.
— Так вот. Я тебе объясню, а ты перетолкуй преподобному следующее. Если из какой-нибудь деревни Старые Кривотулы Ивано-Франковской области на войне уже погибли пять мужиков, то в следующий раз военкомов из областного центра могут встретить по бандеровскому обычаю — картечью. А это значит, что достреливать вам будет уже некого и придётся стреляться самим. Уяснил?
Каппелан важно закивал, надвинув низко на лоб свою смешную каску, но Воин уже отвернулся от него:
— Грузим его, ребята. А вон ещё несут. Клоун старается. Наверное, тоже его земляки-селюки. Спасаем это дерьмо, ребята! Попомните моё слово: с Винницы и Ивано-Франковска нам пополнения не видать.
— Эх! Опять от крови и говна кунг отмывать… — вздохнул Птаха.
Но долго расстраиваться ему не пришлось.
— Выход! — рявкнул во всю мощь своей глотки Соломаха. — Ещё выход!
— Пацаны, в укрытие! Хрен с ними…
Они кинулись к земляной норе. Все, кроме Клоуна. Этот с криком «Що ж ви, паны, робите!» заскочил в кабину кунга, завёл движок и помчался по кромке поля, по разъезженной рыхлой грунтовке, рискуя застрять, сделаться неподвижной мишенью. В кузове за его спиной в крови и бреду метались на ухабах трое раненых бойцов. И Клоун, сам получив лёгкое осколочное ранение, на ободах, двоих из них довёз до санчасти живыми. Через пару дней, с перевязанным плечом, но бодрый и весёлый, он пригнал подновлённый кунг обратно на позиции.
* * *
А потом и их, и сильно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бог хочет видеть нас другими - Татьяна Олеговна Беспалова, относящееся к жанру О войне / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


