Читать книги » Книги » Проза » О войне » Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар

Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар

Читать книгу Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар, Марио Эскобар . Жанр: О войне / Русская классическая проза.
Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар
Название: Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит
Дата добавления: 27 июль 2023
Количество просмотров: 247
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит читать книгу онлайн

Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - читать онлайн , автор Марио Эскобар

Хелен Ханнеманни и ее семья переезжают в Берлин в поисках лучшей жизни. В большом городе можно раствориться, а именно так можно выжить в новой Германии – превратиться в невидимку. Но худшие опасения Хелен сбываются, когда ее мужа, виртуоза-скрипача, сначала увольняют из Берлинской консерватории, а после по приказу СС арестовывают вместе с их детьми.
Хелена могла остаться на свободе, в отличие от ее мужа-цыгана и их пятерых детей, но она отказалась бросать семью. В лагере ей предстоит сделать еще более судьбоносный выбор: сдаться и подчиниться воле судьбы или бороться и спасти, ценой своей жизни, маленьких узников Аушвица.
В книге две концовки: художественная и реальная, каждый читатель сам решает, чем закончится история Хелен и ее семьи.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
были прибывшие несколько дней назад сироты из детского дома при монастыре. Они были такие худые и такие грязные! Их привел молодой человек, которому поручили заботиться о них, но очевидно, что он не очень хорошо справлялся со своей работой.

– В таком виде их нельзя пускать в ясли и школу. Сначала их нужно отвести в баню и постричь, – сказала я ему, нахмурившись.

Майя с Касандрой вызвались мне помочь.

– Ты моешь меня, как моя мама, – пролепетала одна девчушка, пока я растирала ее мочалкой.

Сердце у меня сжалось. Я и вправду годилась им всем в матери.

Закончив мыть детей, мы переодели их в чистую одежду и повели обратно в барак. Тем временем прибыла еще одна группа – в основном близнецы и нецыгане. Их недавно начал отбирать сам доктор Менгеле из вновь прибывших, и их держали в бараке, где располагалась его лаборатория. Мы все задавались вопросом, что он там делает и почему такое внимание уделяет детям, но никто не решался спросить об этом вслух. А его нездоровый интерес к близнецам заставлял меня лично всерьез беспокоиться. Мне не хотелось, чтобы он приближался к моим детям, и я запретила им лишний раз показываться на глаза доктору Менгеле.

К восьми утра у наших бараков собралось более пятидесяти малышей в возрасте от трех до семи лет. Но это были еще не все дети лагеря. Когда бедняжки входили в ясли и в школьный барак и видели яркие стены, парты, карандаши и тетради, они либо застывали в безмолвном изумлении, либо разражались восторженными возгласами. Некоторые из них никогда не были ни в детском саду, ни в школе.

Пока две медсестры из Польши помогали детям постарше освоиться, я ухаживала за малышами в яслях. Рассадив их за столами, мы подали завтрак. Вместе с ними сидели и трое моих младших. Отис ушел в другой барак, но Блаз решил помочь мне с ясельниками. По возрасту – одиннадцать лет – он уже не годился для младшей школы и, скорее, мог сойти за моего помощника.

Несмотря на голод, все дети терпеливо ждали, пока им принесут чашки с молоком. Затем мы раздали печенье – черствое, но показавшееся юным узникам свежеиспеченным пирогом.

Когда малыши заканчивали завтракать, пришла Зельма с тремя помощницами. И вместе с ними – почти все оставшиеся в лагере дети. Мы завели досье на каждого воспитанника нашего центра. Это были цыганские и еврейские дети, и они говорили на семи языках. Конечно, было нелегко общаться сразу со всеми, поэтому мы решили обучать их на немецком и польском как самых распространенных.

Потом мы все вместе смотрели мультфильм про Микки-Мауса. Большинство наших малышей никогда не видели никаких мультфильмов. Их буквально загипнотизировал мышонок, весело бегавший и скакавший вместе со своим другом-псом Плутоном. Мы – взрослые – воспользовались киносеансом как передышкой и вышли отдохнуть наружу, оставив присматривать за детьми Блаза.

Медсестры из Польши поделились сигаретами, а матери-цыганки достали немного хлеба с сыром.

– Ну как вы, довольны? – спросила Зельма. – Кажется, все прошло так, как мы и планировали.

– Да, довольна. Хотя мы могли бы обойтись и без визита нацистского начальства, – ответила я, немного волнуясь и понимая, что любой, даже мимолетный, комментарий и любая прихоть со стороны высшего начальства обладают большим весом для лагерной комендатуры. Мы не могли позволить себе ни малейшей оплошности.

– Все будет хорошо, – приободрила меня Зельма. – Мы постарались на славу, и дети выглядят сейчас совсем иначе – более счастливыми и здоровыми.

– Мне бы твой оптимизм, – вздохнула я. – Они провели здесь всего лишь один неполный день.

Но я оценила поддержку Зельмы. Оптимизм в Аушвице был редкостью.

В ту же минуту послышался рев моторов, и по дороге, ведущей через цыганский лагерь, в нашем направлении двигалось несколько автомобилей. Метрах в двадцати от детского сада процессия остановилась. Спустившись по ступенькам, я приказала всем помощницам выстроиться в шеренгу, как будто мы были отрядом солдат, подготовившихся к инспекции.

Когда же я наконец услышала голос и подняла голову, то передо мной стоял Генрих Гиммлер, рейхсфюрер СС. Я узнала его по кинохронике, которую крутили перед фильмами в кинотеатрах. У него был вид обычного государственного служащего, но все знали, что этот человек с бледным лицом и маленькими глазками за круглыми очками – один из самых влиятельных руководителей Третьего рейха.

Улыбнувшись, он любезно обратился ко мне:

– Так это вы директриса школы? Герр доктор Менгеле очень хорошо о вас отзывался. Немка – как раз то, что и нужно в таком месте.

Я не могла придумать, что ответить, и слегка дрожала, глядя на него, как маленькая девочка перед строгим учителем. Наконец я пробормотала:

– Благодарю вас, рейхсфюрер СС.

– Это ясли? – спросил он, а затем, повернувшись к сопровождающим, добавил: – Ну и как теперь эти коммунистические и еврейские отбросы посмеют называть нас бесчеловечными чудовищами?

Все рассмеялись.

В знак приветствия рейхсфюрер СС всего лишь кивнул остальным моим помощницам. По-видимому, на большее представители низших рас рассчитывать не могут. Доктор Менгеле представил меня коменданту лагеря Рудольфу Хессу.

– Превосходная работа, фрау Ханнеманн. Доктор Менгеле отметил ваше мастерство и преданность делу. Немцы всегда ценят возможность показать, на что они способны, – сказал он.

Менгеле продолжал улыбаться, а затем, положив руку мне на плечо, велел показать объекты посетителям. Я вошла в барак и попросила детей встать.

Малыши смотрели на мужчин в эсэсовской форме с испугом. Даже самые маленькие обитатели концлагеря знали, что лучше держаться подальше от тех, кто носит такую форму со свастикой. Не боялись они лишь Менгеле, присевшего перед первым столом и принявшегося раздавать конфеты.

– Пожалуй, даже некоторые немецкие школы могли бы позавидовать этому заведению, – сказал Гиммлер, упираясь руками в бока.

– Мы хотим, чтобы цыганские дети и близнецы герра доктора жили в самых лучших условиях, – подхватил Хесс.

– Благодарю вас, комендант, – слегка поклонился Менгеле.

Гиммлер повернулся ко мне.

– Сколько всего детей в детском саду?

– Девяносто восемь. Пятьдесят пять находятся здесь, в яслях, а остальные сорок три – в школе, – ответила я.

– На каком языке ведется обучение?

Я точно не знала, как ответить.

– Мы планируем обучать их на немецком и польском.

Я боялась, что он рассердится тому, что мы преподаем и на польском, но он только потер подбородок и сказал:

– Отлично.

Потом Гиммлер присел перед ближайшим ребенком – цыганским мальчиком по имени Андрей, который без страха смотрел прямо в глаза незнакомому военному. Тот снял фуражку, пробежал руками по волосам и спросил:

– Тебе нравится школа?

– Да,

1 ... 22 23 24 25 26 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)