`
Читать книги » Книги » Проза » Магический реализм » Граница горных вил - Тихомирова Ксения

Граница горных вил - Тихомирова Ксения

1 ... 93 94 95 96 97 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это что же значит? Кэт ведет с ним переговоры, а ты сидишь со мною в камере? — спросил в этом месте рассказа Андре. — Зачем вы сделали такую глупость? Вы все сдали без боя. Он сейчас скрутит Кэт, уберет Тонио и нас с тобой…

— Как?

— Воздух перекроет, и дело с концом. И все. Страна открыта. Что ему ваш компромат, если он перейдет границу? Он от нас будет шантажировать весь мир, а Кэт станет его щитом.

Примерно то же заявил и Тонио в конце нашего совещания. Дон Пабло, Дьюла, Ференц и ребята разошлись, подавленные и угрюмые. Мы с Кэт и Бет еще сидели у овального стола (уже очень не хотелось верить в свой приговор), и Тонио тоже не спешил уходить. Он сидел, скрестив руки на груди, — как в прошлый раз, — и вдруг заговорил, глядя прямо перед собой:

— Нельзя этого делать. Потяните время, а я попробую порыскать там невидимкой.

— Мы и об этом уже говорили много раз, — вздохнула Бет. — У них начнутся сбои, замыкания… Мы даже представить себе не можем, какую беду ты спровоцируешь, если будешь там разгуливать в коконе из такой большой энергии.

— Я вам расскажу про беду, — тяжело выговорил Тонио, не проявляя никакого почтения или особой вежливости по отношению к монархам. — Кэт всех предаст в ту же минуту, как этот господин жених начнет ее гипнотизировать. И будет делать все, что он ей скажет. Погибнет Иван. Потом Бет. Потом вся страна попадет ему в лапы. А Кэт будет смотреть ему в рот и повторять за ним каждое слово.

— Я… этого делать не буду, — сказала Кэт с какой-то непонятной, задыхающейся интонацией.

— Будешь. Ты уже так делала.

— Да как ты смеешь?

— Да вот так и смею! Ты предала этого парня, потом предашь сестру, Ивана и всех нас.

— Замолчи!

Бет хотела вмешаться в их перепалку, но мы заметили, что происходит что-то странное. Кэт с Тонио смотрели друг на друга с бешенством. В упор. Не отрываясь.

— Ты… ты… — Кэт больше ничего не могла выговорить.

— Да, я! Ты отлично это знаешь. Только я тебе не нужен. Ты хотела, чтобы это был другой. Ну и пусть! Мне-то что? Я живу, как живется, мне и без тебя нескучно. А ты изображаешь из себя несчастную, все тебя жалеют, все вокруг тебя пляшут… Парня хорошего подставила. Зачем? Из ревности? Чтобы отомстить?

— Нет, — вдруг сказала Кэт очень спокойно. — Я не такая уж злодейка, я просто самоуверенная дура. Спасибо тебе.

Мы с Бет замерли, понимая, что лучше бы нас там не было, но раз уж мы оказались в этом месте, нам следовало слиться с мебелью. Тонио встал, чтобы уйти, но Кэт его окликнула:

— Постой! Ты все равно поедешь с нами на эту встречу. Теперь все будет хорошо.

Голос у нее был звонкий и ликующий. Тонио остановился, ничего не отвечая. Бет тихо спросила:

— Почему ты так уверена?

— А потому что у Альбера больше нет надо мной власти. Тонио меня расколдовал.

Я плохо понимал, что же произошло. Тонио сказал совершенно не те слова, которые нужны, чтобы обручиться с вилой — здесь, внизу. Скорей его слова годились для того, чтобы разругаться со своей суженой навеки. Но Кэт была больше чем счастлива — ее и вправду будто расколдовали.

— Сядь, пожалуйста, — кивнула она Тонио без гнева, без смущения, без обиды, как будто не было тут никаких сцен. — Вот теперь в самом деле надо хорошо продумать, что мы будем делать с Альбером.

Тонио вернулся, подошел к столу и хмуро сказал:

— Иван пусть думает. Он умный.

— А тут вообще дураков нет, — огрызнулся я.

Бет рассмеялась, ухватила Кэт за руку, сказала:

— Зря отпустили дона Пабло. Он самый умный. Вань, позови его, пожалуйста, обратно. Мы сейчас сочиним такую пьесу — только в театре играть.

И мы действительно соорудили сценарий, который потом разыграли — каждый свою роль. В частности, я отвечал за безопасность Андре. Пошел удостовериться, что он еще жив (наверх нам его не подняли), и пиратски захватил камеру.

— Что там у них произошло? — спросил я Бет в конце этого сумасшедшего дня, когда мы наконец остались вдвоем.

— Ты же сам видел, — улыбнулась она. — Они взглянули друг на друга, и все стало понятно. Альбер теперь действительно не сможет ее загипнотизировать.

— Почему?

— Его взгляд будет отражаться, как от преграды, потому что внутрь, в сердце будут смотреть другие глаза. Думаешь, почему Альбер от меня шарахается? На меня невозможно надавить: я прячусь за тебя, а тебя прикрываю щитом.

— Но как-то это у них не похоже на счастливую любовь.

— Да ладно, разберутся со временем. Куда спешить? Сейчас главное — вытащить Андре и обезвредить Альбера. И это хорошо — то, что для нас важней другое. Кэт с Тонио хоть ссориться не будут — ради дела.

Альбер позвонил мне в назначенный час. Поговорил со мной, потом с Кэт. Она отлично ему подыграла. Альбер был всем доволен и не заподозрил подвоха.

— Тебе бы на сцене играть, — сказал я Кэт после ее блистательного выступления.

— Зачем? Так интереснее, — ответила Кэт со злодейской улыбочкой.

— И как она там расправляется с Альбером? — спросил Андре.

— У нее пьеса из трех актов: «Радостная встреча», «Мольба о милосердии» и «Взятие противника за горло». Только бы не задушила! Пусть лучше ножкой топнет.

— Нет, — встревожился Андре. — А ты никак не можешь передать, чтобы не топала? Это очень опасно. Тут все заминировано, и не один раз.

— А сколько?

— Как минимум три. Есть работа Альбера, есть, я подозреваю, Ивора, и есть моя собственная. Одной моей достаточно, чтобы тут все взлетело в воздух. Правда, конец будет довольно легкий. Я пробовал посчитать: тут через минуту не останется, чему гореть. Пройдет огненный вихрь — и все. Я старался заминировать каждый объект по отдельности, но лучше ничего не взрывать, пока тут люди.

Однако связи у нас не было. Оставалось надеяться, что Кэт не выйдет из себя.

Глава 7

КОНЕЦ ПОДЗЕМНОЙ ЭПОПЕИ

Кэт разыгрывала пьесу дольше, чем мы предполагали. Андре пытался ничего не ждать, но это было трудно.

— Опять вы с Бет рискнули своей жизнью, — сказал он, выслушав мою историю. — А я ведь так и не знаю, кто у вас родился.

— Сын. В марте ему два года исполнилось. Он вовсю бегает и разговаривает. А у Джейн дочка, но еще маленькая. Три месяца всего.

— А как Дени? Подрос? — спросил он, улыбаясь старым мыслям.

Я рассказал о Дени и обо всех остальных. Он мне тоже стал, наконец, рассказывать о своей подземной жизни. День кончился, наступил поздний вечер, потом ночь. Мы кое-как пристроились валетом на узкой койке, и он задремал. А я лежал и караулил. Спать мне не хотелось, но я не нервничал почему-то. Я обдумывал его рассказ. Главное в нем была не авантюрная история, а некая мысль — открытие, которое не давало ему покоя.

— Ты понимаешь, это не совсем концлагерь, — рассказывал он. — Может быть, из-за того, что наверх выйти невозможно, людям не особенно мешали просто жить — почти так же, как они привыкли жить наверху. И эта жизнь — кошмар. Я раньше не понимал, как замечательно мы жили в Лэнде. А ты все это видел, да? Тебе ведь тоже пришлось хлебнуть этого обычного кошмара?

— Ну, моя жизнь была не из самых тяжелых. Скорей наоборот.

— Только Бет все равно сказала как-то, что ты сильней нас всех вместе взятых, потому что жил там и остался живым. Я другого не понимаю.

— Чего?

— Ты всегда был за то, чтобы наглухо перекрыть границу.

— Я был неправ?

— Нет, прав, наверно. Не знаю. Но так нельзя. Все эти люди… они люди. Они родные нам — видимо, так. Но я не знаю, что тут можно сделать. Пустить их к нам — наш мир погибнет. Они не смогут жить, как мы… Тот же Хьюз… Но есть и такие, кто смог бы. Совсем другие, очень наши, самые уязвимые… не знаю, как сказать. Я не умею говорить. Я все это нарисовал. Там, у меня в каморке, гора альбомов. Их за один раз и не вынесешь.

Теперь он спал, а я обдумывал его слова. Я тоже не знал, кто из нас прав: я ли, хотевший оградить волшебную страну от остального мира, или он, не желавший разрывать свое родство со всеми людьми на свете. Нет, конечно, я понимал, что его правда выше моей. Я давно подозревал, что художник может позволить себе куда больше гуманизма, чем король. Но очень не хотелось отдавать его на растерзание миру. Неужели мало того, что он уже пережил? И кто вправе вмешиваться в его судьбу? Я смотрел в это измученное лицо и чуть не плакал. На меня напала тоска, чувство безнадежности, а может быть, предчувствие беды. Хотя ничего страшного пока не происходило. Вокруг все было тихо. Нам вежливо убавили свет, и я старался лишний раз не ворочаться, но Андре проснулся среди ночи и тоже стал тревожно вслушиваться в тишину первого яруса.

1 ... 93 94 95 96 97 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Граница горных вил - Тихомирова Ксения, относящееся к жанру Магический реализм. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)