`
Читать книги » Книги » Проза » Магический реализм » Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe"

Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe"

1 ... 57 58 59 60 61 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 

— Морьо, от людей нахватался? — ехидно спросил у него Искусник, с интересом следивший за ходом «боя».

— А что сразу Морьо? Я забочусь о лесе! — громко возмутился Карнистир, заставив с ближайшего дерева сорваться стайку испуганных пичуг и поправив одежду, вновь схватился за топор.

— Может, весь кустарник сожжём? — предложил Курво, и старший брат горячо поддержал его идею.

 

Однако феанариони не удалось разом уничтожить всю вражескую поросль. После нескольких выпущенных подряд зарядов оба с непривычки испытали сильную слабость, а получившиеся файерболы отличались друг от друга как по мощности, так и по размеру. Верные с плохо скрываемым восхищением издалека наблюдали за огненным смерчем, а когда лорды закончили, принялись тушить занявшиеся кусты по краям дороги.

***

— Питьо?

Амбарусса вздрогнул, услышав родной голос.

— Дед? Как ты здесь оказался?! — внук бросился к выходящему из дома Финвэ.

— Здравствуй, — Нолдоран с улыбкой заключил его в объятия. — Вот мы и встретились.

— Только на этот раз не в Лориэне! — задорно рассмеялся Амрод, в ответ крепко обнимая короля.

— Ты с братьями на охоте?

— Нет! Я решил проверить, работает ли она… — Питьо показал деду карту, которую продолжал держать в руке. — Только я не подумал, что нужна вторая.

— Что это?

— Атар атаринья, это карта перемещений.

— Откуда она у тебя?

— Атто нарисовал… Только не разглядывай её! Иначе сработает! — Амрод торопливо спрятал её в карман штанов и рассмеялся. — Что за ерунду я болтаю! Даже если она и перенесёт нас с тобой, то только сюда же.

— Расскажешь? — мелодичный голос заставил его обернуться.

— Фэанаро нарисовал карту перемещений? — Финвэ задумчиво потёр переносицу и тоже повернулся к вышедшей из дома Мириэли. — Ты слышишь, мелэссэ, наш сын продолжает созидать!

— Бабушка? — Амбарусса широко открыл глаза.

— Здравствуй, Питьо, — облик эльфийки замерцал от счастья, и внук зажмурился от хлынувшей на него волны света.

— Так вот почему дедушка не торопится возвращаться! — весело рассмеялся Амрод, и Мириэль, подойдя к нему, ласково провела руками по его плечам. Поцеловав в щёку, пригласила зайти в дом.

— А давайте пить чай?

— С радостью! — Питьо вошёл в дом, внешне нисколько не изменившийся с эпохи Древ, однако внутри всё было иначе. Присутствие Эру сказывалось на всём, начиная от изысканной посуды на полке возле очага и заканчивая изумительно вышитыми, невесомыми занавесками на окнах, которые от дуновения ветра переливались всеми возможными оттенками радуги, и отбрасывали на пол яркие цветные блики. Казалось, даже стены напевают какую-то дивную песнь, сияя от счастья.

— Ух ты! А это всё не исчезнет?

— Садись, мелин, — Финвэ показал внуку на стул, а Мириэль с улыбкой расстелила на столе перед ним свежую скатерть, богато расшитую диковинными птицами. Амрод ожидал новых чудес, но Эру повела себя точно также, как миллионы самых обычных бабушек в Арде: поставив греться воду для чая, по очереди достала с полки несколько горшочков и попросила внука открыть их. Пока Питьо помогал ей, украдкой пробуя содержимое на вкус, она расставила на столе чайный сервиз из тончайшего фарфора и улыбнулась мужу, не сводящему с неё влюблённых глаз.

— Мельдонья, заваришь чай?

— Лучше ты, мельмэнья, - Нолдоран не стал вслух пояснять, как ему нравится наблюдать за плавными, выверенными движениями любимой, но Мириэль поняла его без слов.

— Хорошо, — коротко кивнув королю, величаво начала чайную церемонию, и Амбарусса застыл, вслед за Финвэ заворожённо следя за взмахами её рук. Послышался нежнейший звон колокольчиков, воздух завибрировал, как будто кто-то невидимый тронул легчайшие струны, и по дому поплыл аромат свежезаваренного чая.

***

— Амил, ты ничего не чувствуешь? — Тьелперинквар придержал коня, и Лэхтэ поравнялась с ним.

— Ты тоже ощущаешь близость отца? — на лице нолдиэ появилась улыбка.

— Да, — подтвердил сын. — Он рядом.

Эльфийка прислушалась к собственным чувствам и, вновь улыбнувшись, на этот раз проказливо, приложила палец к губам.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Тс-с-с, давай пока не будем ему мешать.

— Аммэ? — Тьелпэ чуть нахмурил брови, а потом на лице его отразилось понимание, и он охотно согласился с матерью. — Хорошо.

 

Нолдиэ легко спрыгнула на землю. Сын, недолго думая, присоединился к ней. Сойдя с расчищенного полотна дороги, они осторожно двинулись вперёд прямо через густой подлесок. Спрятавшись за высокими, раскидистыми кустами бересклета, принялись с нескрываемым интересом наблюдать за происходящим.

— Можно бесконечно долго смотреть на три вещи: как горит огонь, как течёт вода и как работают другие, — философски изрёк сын. — Так во всяком случае говорили эдайн.

— Согласна с ними - дивное зрелище, — Лэхтэ фыркнула в кулак и послала мужу осанвэ. — Смотри, не увлекайся, мелиндо!

 

Он почувствовал их присутствие раньше, чем увидел. Куруфинвэ оглянулся по сторонам, не глядя запустил последний, совсем крошечный файербол в воздух. Наконец-то заметив стоявших в пламенеющих зарослях бересклета родных, побежал к семье.

— От кого прячемся? — спросил он, прижимая к себе жену. И не дожидаясь её ответа, другой рукой обнял сына.

— Соскучился. По всем троим, — тихо произнес Искусник, скользнув ладонью на ещё почти плоский животик супруги и здороваясь с малышом, чья фэа тут же радостно потянулась ему на встречу.

— Предлагаю всё же вернуться на дорогу. Хотя здесь весьма уютно, — Куруфин почувствовал пристальный взгляд Келебримбора.

— Я, пожалуй, вас оставлю.

 

Вместо ответа Искусник отпустил Лехтэ, вновь обнимая сына за плечи.

— Куда это ты собрался? Учиться у дяди тушить тлеющие угли?

— Что? — непонимающе переспросил тот, а отец, громко рассмеявшись, посоветовал сыну самому узнать об этом у лорда Морифинвэ, но, конечно, лучше подождать, когда тот наконец-то выпустит свою любимую из объятий.

 

========== Встречи, встречи ==========

 

Комментарий к Встречи, встречи

https://www.youtube.com/watch?v=xWjTfgAHLls Любви всем

https://www.youtube.com/watch?v=dGRzCCTvVkg Alexandro Querevalú - Peace of Mind

Благодарю У. Е. и К. Б.-Г. за замечательное вживание в непростые роли Карантира и Летиции!

Всадники выехали на берег озера, со всех сторон обрамлённого рдяной позолотой осенней листвы, и спешились, выискивая следы исчезнувшего Амбарусса.

— Атто, ты уверен, что Питьо может быть здесь? — Майтимо обвёл взглядом окрестности.

— Я рисовал то, что легко проверить, — кивнул Фэанаро, открывая сознание для осанвэ и прислушиваясь к своим ощущениям.

— Да, очень похоже на рисунок, — согласился Тэльво, вновь мысленно пытаясь дозваться брата.

— Какая необычная музыка, — прошептал Макалаурэ, спускаясь к воде и набирая её в ладони. — Вы слышите?

— Что, Линдо? — Нельо уставился на менестреля. — О чём ты, торонья?

— В плеск воды и шелест леса вплетается чудная мелодия, — Кано умылся. — Она настолько прекрасна…

— Как будто поёт мама, — закончил за него Пламенный. — Это её голос.

— Атто? — все трое обернулись к замершему на месте, словно околдованному музыкой Фэанаро, на губах которого возникла мечтательная улыбка. — Ты тоже это слышишь?

— Я не могу ошибиться.

— Питьо… — Тэльво прислушался вслед за остальными, хотел подойти к ним, но уставился на примятую траву. — Он здесь.

— Амбарусса? Где он? — Майтимо бросился к нему, а Кано, поднявшись от воды, проследил взглядом за идущим к дому отцом. Тот сначала шёл медленно, как будто всё ещё находясь под действием чар, потом рванул что было сил…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

***

От тлеющих кустов тянуло горьким дымом… Отчего-то сильно закружилась голова, и Карантир раздраженно рыкнул в адрес невинной растительности.

— Эх, я бы вас всех… — и с чувством выругался на кхуздуле. Поймал на себе насмешливый взгляд Курво, но со злорадством отметил, что брат выглядел таким же усталым. Криво усмехнулся в ответ и вновь ринулся с топором на проклятые заросли, стараясь как можно быстрее уничтожить коварную зелёную преграду на пути к цели. Наконец вражий заслон стал реже и прозрачнее, с другой стороны послышались чьи-то удивлённые голоса. Срубив особо корявый куст тёрна, Морьо оказался в конце колючего тоннеля, во всей красе представ перед эльфами из Тириона, а вот Летиции нигде не было видно, и сердце Мрачного тревожно сжалось. Карантир подскочил к первому попавшемуся на пути, чтобы узнать, где невеста, но тот невольно отпрянул назад. Привычно хмуря брови, Морьо вмиг сообразил, чем вызван такой испуг, и громко расхохотался, представив себе, как смотрится сейчас со стороны: в руке зажат топор, в волосах запутались сор и мелкие веточки, горящий взгляд, как у взбесившегося энта - хорош лорд! И именно в этот момент Лети показалась на дороге…

1 ... 57 58 59 60 61 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe", относящееся к жанру Магический реализм. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)