`
Читать книги » Книги » Проза » Контркультура » Философия футуриста. Романы и заумные драмы - Илья Михайлович Зданевич

Философия футуриста. Романы и заумные драмы - Илья Михайлович Зданевич

Перейти на страницу:
денег, и на этот раз < стали > заправилами биржи ничего не стоящих переходных бумажек, на которые они, тем не менее, устанавливали некоторый курс. Но еще более удивительные дела проделывали они с почтовыми марками. Деньга часто теряет цену, почтовая марка не падает ниже номинала. На Кавказе они руководили эмиссиями во всех республиках, обнаруживая и собирая ошибки и опечатки, и в настоящее время за Жемчужиным и Серебряковым, живущими в Вене, установлена европейская репутация экспертов по маркам революционной эпохи” (см.: Зданевич И.М. Письма Моргану Филипсу Прайсу. С. 119–120).

29. Вариант: “самосуд”. Далее приписана еще фраза – несколько измененный вариант предпоследней фразы 3-го письма из “Писем Моргану Филипсу Прайсу”: “рассказать солдатам о его насмешках и подбить (на этот раз я был среди своих) на самосуд”.

5

1. Имеется в виду “Русский маяк”, организованный американ

ской YMCA (Ассоциацией молодых христиан) русский культурный центр, в котором находились столовая, библиотека, различные кружки, проводились концерты, устраивались вечера, чтение докладов и лекций. Он находился на углу Большой улицы Перы и ул. Брусы (rue de Brousse) и просуществовал с конца 1920 по октябрь 1922 г. Известно, что “Маяк” посещал будущий парижский друг Зданевича поэт Б. Поплавский, покинувший Россию вторично в декабре 1920 г. и живший в Константинополе до мая 1921 г. (см. публикацию его “константинопольского дневника” в кн.: Поплавский Б. Неизданное: Дневники, стихи, статьи, письма ⁄ Состп. и коммент. А. Богословского и Е. Менегальдо. М.: Христианское издательство, 1996. С. 124–130; к сожалению, текст опубликован с множеством ошибок и неоправданных купюр). В парижском архиве поэта сохранилась машинописная тетрадь его стихов “Пропажа” (опубликованная лишь фрагментарно), включающая, в частности, названные по именам константинопольских районов стихотворения “Пера” и “Бишик-Таш”, а также поэтический цикл “Константинополь” (в комментариях к гл. 18 впервые публикуется сонет из этого цикла, “Таксим”).

2. Речь, судя по всему, идет о монархической политической и литературно-художественной организации “Русское собрание” (ее основные принципы – “Православие, Самодержавие, Народность”), созданной в Петербурге в 1900 г. Сведений о ее деятельности и местонахождении в Константинополе нам обнаружить не удалось. Вместе с тем, известно, что такая организация продолжала существовать среди бывших врангелевцев в Белграде во второй половине 1920-х гг.

3. “В Штатах” вставлено в рукописи вместо вычеркнутого “в Канаде”, но далее в тексте, возможно, по авторской небрежности сохранено указание на канадский Ванкувер как город детства героя (далее в рукописи его родным городом называется уже американский Лос-Анджелес). Предшественником и, очевидно, прототипом Сальмона является Самуил Фелькович (Сам) из “Писем Моргану Филипсу Прайсу”, проведший детство и юность в Ванкувере, перебравшийся в Россию и затем занявшийся разнообразным мелким бизнесом в Константинополе. Далее этот герой будет именоваться Борисом, Владиславом, Митрофаном, Мистиславом, Митридатом, Глебом, Сергеем, Фролом, Олегом Fay, Френкелем, Игорем, Левиным и, наконец, Суваровым (и Суворовым).

4. “Штаты” вставлено нами. В рукописи зачеркнуто “Канаду”, но ничего другого не вписано.

5. Вариант: “атмосфера”.

6. В этой части текста рукописи помечено: “особая глава”.

7. Имеется в виду Версальский мирный договор (28 июня 1919 г.), официально завершивший Первую мировую войну. Но установление союзниками, прежде всего англичанами, контроля над проигранным Турцией Ближним Востоком стало возможным уже в результате Мудросского перемирия (30 октября 1918 г.).

8. Вариант: “Митридат”.

9. Это несколько неожиданное новое наименование Алемдара-Белобрысого, перекликается с употребляемыми по отношению к нему эпитетами “синеглазый”, “синий”, “голубой”. Известен аналогичный неологизм В. Хлебникова, использованный в ранней, не опубликованной при жизни поэта редакции стихотворения в прозе “Зверинец” (1909), где “красивым синейшиной” назван павлин (см.: Письмо В. Хлебникова к В. Иванову от ю июня 1909 г. // Хлебников В. Неизданные произведения: Поэмы и стихи (ред. и комм. Н. Харджиева). Проза (ред. и комм. Т. Грица). М.: Художественная литература, 1940. С. 356). Позднее, в первой публикации “Зверинца” в сб. “Садок судей” (1910), Хлебников заменил “синейшину” на “синего красивейшину”. Зданевич, конечно, мог сам изобрести это прозвище (хотя белобрысый турок в романе порой определенно напоминает горделивого, статного павлина); может быть, это его собственная контаминация двух слов из позднего хлебниковского варианта; наконец, слово могло запомниться Зданевичу из литературных обсуждений “Зверинца” или из устных выступлений Хлебникова, нередко импровизировавшего и переделывавшего свои стихи. Добавим, что описание Зданевичем сцены “невероятного зверинца” в Айя Софии в момент спровоцированного Синейшиной ее захвата ряжеными островитянами (гл. ю) может являться прямой отсылкой к знаменитому тексту Хлебникова (ср. также алемдаровский “удивительный зверинец” из бывших турецких пленных в гл. з).

10. Сверху вписан вариант: “Олег Fay”. На обороте одного из листов рукописи автор дает другой вариант этой вывески: “Суворов, покупка почтовых марок и денежных знаков по наивысшим ценам. Говорят по-английски”.

11. Судя по записям на обороте одного из листов рукописи, встреча Ильязда с этим героем происходит 15 декабря, т. е. через месяц после его прибытия в Константинополь.

12. Ф.Т. Барнум (1810–1891) – знаменитый американский цирковой антрепренер, мистификатор, шоумен и политик. Известный своим девизом “каждую минуту рождается еще один простак”, был фактическим зачинателем современного коммерческого и политического пиар-менеджмента и зарабатывал на своих манипуляциях колоссальные прибыли.

13. Вариант: “bloody people”.

14. Известно, что Зданевич всегда настаивал на том, что он не сбежал из Советской России, а уехал из независимой Грузии для того, чтобы познакомиться с новыми течениями в западной поэзии (см. также комментарий о попутничестве Зданевича в гл. 19).

15. Здесь упоминается предприятие, прежде всего известное из художественной литературы об эмигрантском Константинополе (из булгаковской драмы 1937 г. “Бег” и ее последующей экранизации, из повести А.Н. Толстого “Похождения Невзорова, или Ибикус”, из рассказов А.Т. Аверченко). “Тараканьи бега” действительно устраивались в те годы. Как считается, изобретателем этого азартного аттракциона был известный кинорежиссер и продюсер, один из зачинателей русского кино А.О. Дранков (1880–1949), арендовавший в 1921 г. под свою затею помещение в Русском Клубе на Большой улице Перы. О предприятии сохранились некоторые мемуарные свидетельства; вот что вспоминает видный деятель Белого движения и эмиграции Н.Н. Чебышев: “…два русских беженца решили использовать местных тараканов: были открыты тараканьи бега Тараканы бегут, запряженные в тележки, бегут, испуганные электрическим светом. На номера, то есть на тараканов, ставят, как на лошадей. <…> Я как-то зашел взглянуть на тараканьи бега. <…> Огромная зала с колоссальным столом посередине. Стол заменяет ипподром. Это кафародром. На нем устроены желобки, по желобкам бегут тараканы, запряженные в проволочные колясочки. Вокруг жадная любопытствующая толпа с блестящими глазами. Самые настоящие, черные тараканы, но изумительно крупной величины.

– В банях собираем, – объясняют владельцы.

У некоторых свои “конюшни”, тараканов приносят в коробках” (см.: Чебышев Н.Н. Близкая даль // Белое дело. Кн. 13: Константинополь-Галлиполи. С. 136–137; также об этих “бегах” см. в другом мемуарном очерке: Федоров Г. Путешествие без сентиментов //

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Философия футуриста. Романы и заумные драмы - Илья Михайлович Зданевич, относящееся к жанру Контркультура / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)