`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Чарльз Диккенс - Рассказы и очерки (1850-1859)

Чарльз Диккенс - Рассказы и очерки (1850-1859)

1 ... 79 80 81 82 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

121 ..."из нашей крови отчеканил драхмы" - искаженная цитата из Шекспира, "Юлий Цезарь", акт IV, сц. 3-я.

122 ...сына некоего варвикширского торговца шерстью... - намек на Шекспира.

123 ..."встанут тенью и уйдут" - цитата из Шекспира, "Макбет", акт IV, сц. 1-я.

124 Брюс Джеймс (1730-1794) - шотландский исследователь Африки, автор пятитомного труда "Путешествия в поисках истока Нила в 1768-1773 гг." (1790).

125 Франклин на исходе своею неудачного путешествия в Арктику... - Джон Франклин (1786-1847) - американский исследователь Арктики; погиб в арктической экспедиции.

126 Мунго Парк (1771-1806) - шотландский путешественник, исследовавший Центральную Африку; автор книг "Путешествие во внутренние области Африки" и "Дневник миссии в Центральную Африку".

127 Капитан Блай. - Английский адмирал Уильям Блай (1754-1817) был вместе с восемнадцатью офицерами высажен восставшей командой корвета "Баунти" на шлюпку в открытом океане.

128 Сикомб - утес на южном берегу полуострова Пербек в графстве Дорсет.

129 Кафрария - в XIX веке нейтральная область на юго-востоке Африки.

130 "Так как вы сделали это одному из сих братьев моих... то сделали мне" строка из евангелия.

131 Принц Бык - памфлет Диккенса на методы ведения английским правительством Крымской войны 1853-1856 годов. Образ принца Быка олицетворяет Англию, принца Медведя - Россию (бык по-английски "булль" ("bull"), а Джон Булль нарицательное имя, обозначающее истого англичанина).

132 ...и вся была перевита красной тесьмой... - Красной тесьмой в Англии обычно завязывались важные государственные документы. В настоящее время "красная тесьма" - нарицательное обозначение бюрократии, бюрократической волокиты.

133 Вторая заповедь - "Не сотвори себе кумира" (библ.).

134 Хайгетская арка - ворота, сооруженные по указу лондонского епископа в XIV веке при въезде в Лондон на Большой Северной дороге.

135 "За счастье прежних дней" - народная английская песня, обработанная Р. Бернсом.

136 Гретна-Грин - местечко в пограничной с Англией области Шотландии, где можно было зарегистрировать брак без многочисленных церковных и юридических формальностей.

137 Перегрин Пикль - герой романа английского писателя Смоллета (1721-1771) "Приключения Перегрина Пикля" (1751).

138 "Сентиментальное путешествие" - роман английского писателя Л. Стерна (1713-1768) "Сентиментальное путешествие мистера Йорика по Франции и Италии" (1768).

139 "Раймонд и Агнес..." - популярная двухактная драма неизвестного автора, впервые поставленная в 1825 году.

140 ....в "Придорожную гостиницу"... - "Джонатан Брэдфорд, или Убийство в придорожной гостинице" - книга, имевшая широкое хождение в Англии в середине XIX века.

141 "Храбрый Алонзо и Прекрасная Имогена" - баллада Мэтью Льюиса (1775-1818).

142 Стонхендж - "Висячие камни" (сакс.) - остатки каменных сооружений кельтов (древнейших жителей Англии), возможно - место совершения религиозных обрядов жрецами-друидами.

143 Дронт - крупная птица из отряда голубиных, вымершая в конце XVIII века.

144 Гейдельберг - город в Германии, старинный (с XIV в.) университетский центр.

145 Барон Тренк - Фридрих Тренк (1726-1794)-прусский авантюрист, приговоренный за воинские преступления к пожизненному тюремному заключению; казнен в Париже по приказу Робеспьера как тайный агент Пруссии.

146 "Меня зовут Норвал" - строка из монолога героя трагедии английского писателя Джона Хома (1722-1808) "Дуглас", сюжет которой заимствован из шотландской народной баллады.

147 "Светит майская луна", "Когда тот, кто тебя обожает" - стихотворения из "Ирландских мелодий" (1835) английского поэта-романтика Т. Мура (1779-1852).

148 Великая Уэйрская кровать - лондонская достопримечательность, огромная кровать двенадцати футов в обоих измерениях; находится в трактире Рай-Хаус в лондонском районе Уэйр.

149 Альманах Мура - популярное издание, содержавшее разного рода календарные сведения и предсказания. Первый Альманах был выпущен Ф. Муром в 1700 году.

150 Мудрец Рафаэль - один из архангелов, упоминаемый в апокрифической книге Товита Ветхого завета.

151 Мадам Ролан. - Жанна Ролан (1754-1793)-политический лидер и экономический теоретик Французской революции 1789-1793 годов, автор "Мемуаров", написанных ею в ожидании казни в парижской тюрьме Сент-Пелажи.

152 "Дочь Крысолова" - популярная английская песенка.

153 "Уилл Уотч - смелый контрабандист" - популярная песня английского композитора Джона Дэви (1763-1824).

154 "Монах Серого Ордена" - романс английского композитора У. Рива (1757-1815).

155 "Пойман с поличным". - В основе сюжета рассказа - судебное дело отравителя Уэнрайта.

156 Мидл-Тэмпл - одни из четырех главных судебных "Иннов" и часть района Тэмпл, где он находился.

157 Норфолк - графство на восточном побережье Англии.

158 Скарборо - курорт на восточном берегу Англии.

1 ... 79 80 81 82 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарльз Диккенс - Рассказы и очерки (1850-1859), относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)