`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Обманщик и его маскарад - Герман Мелвилл

Обманщик и его маскарад - Герман Мелвилл

1 ... 75 76 77 78 79 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
внутри виньетки.

– А я его не вижу… боже мой, я не вижу гуся. Он настоящий?

– Превосходный гусь, просто идеальный.

– Господи, помилуй, я не вижу его.

– Тогда выбросьте свой детектор. Он лишь застит вам глаза, манит несбыточными химерами, отправляет на охоту за призраками.[282] Это подлинная купюра. Выбросьте вашу бумажку.

– Нет. Она не такая полезная, как мне сначала показалось, но я должен изучить другую купюру.

– Как пожелаете, но я больше не могу добросовестно помогать вам, так что прошу извинить меня.

Поэтому, пока старик вернулся к своему кропотливому занятию, космополит, дабы не отвлекать его, вернулся к чтению. Наконец, убедившись в том, что его собеседник отринул свое предприятие как безнадежное и вернулся к отдыху, космополит обратился к нему с вескими комментариями по поводу прочитанного, которые становились все более серьезными и тяжеловесными, покуда он не закрыл тяжелый том над столом и, с большим затруднением, не рассмотрел остатки золоченой надписи с названием благотворительного общества, распространявшего судовые Библии для общего пользования.

– Ах, сэр, – произнес он. – хотя все должны радоваться мысли о присутствии такой книги в общественных местах, однако есть обстоятельство, препятствующее особой радости. Посмотрите на этот том; снаружи он выглядит потертым и поношенным, как старый саквояж в складском помещении, но внутри, – белым и девственным, как только что распустившиеся линии.

– Верно, верно, – с грустью согласился старик, впервые обративший внимание на это обстоятельство.

– Это не единственный раз, когда я вижу общественную Библию на пароходе или в гостинице, – продолжал его собеседник. – И все они были такими: старыми снаружи и новыми внутри. В самом деле, это уместно характеризует нашу внутреннюю невинность, лучший признак истины, пусть и очень древней; но это свидетельствует о прискорбно невысокой оценке такой доброй книги среди путешественников. Возможно, я ошибаюсь, но мне представляется, что если бы путешественники больше доверяли друг другу, все бы выглядело иначе.

Отвлекшись от детектора подделок, пожилой джентльмен погрузился в размышления об услышанном, и наконец, с просветленным видом, обратился к космополиту:

– Тем не менее, из всех людей именно путешественники должны доверять мудрым наставлениям этой книги.

– Верно, верно, – задумчиво согласился тот.

– И они будут рады этому знанию, – продолжал старик, постепенно воодушевляясь, – ибо в своих блужданиях по долине смертной тени, какими бы приятными или обязывающими они ни были, мы не должны доверять бездумным тревожным механизмам и оборонять себя от непредвиденных опасностей. Они лишь должны верить в Силу, способную и готовую защитить нас, когда мы сами не способны на это.

Перемена в его тоне и манере речи вызвала некую ответную реакцию у космополита, который, наклонившись к нему, грустно произнес:

– Хотя путники редко обсуждают друг с другом этот вопрос, но вам, сэр, я откровенно скажу, что разделяю ваше стремление обеспечить свою безопасность. Я много странствовал по миру и продолжаю мои странствия; тем не менее, в этой стране и особенно в некоторых ее краях, где мне рассказывают истории о мерах предосторожности на пароходах и железных дорогах, я могу утверждать, что на суше и на воде меня никогда серьезно не беспокоили, хотя временами и слегка досаждали. В вашем обществе, сэр, я чувствую себя надежно, как в Комитете общественной безопасности,[283] который проводит безмолвные заседания и выставляет незримый патруль, продолжающий бодрствовать, когда мы крепко спим, и чья ровная поступь раздается в лесах, как и в городах, на реках, как и на улицах. Короче говоря, я никогда не забуду строку из Писания, которая гласит: «Господь будет упованием твоим».[284] Путник, не укрепившийся в этой вере, испытывает злосчастные сомнения, и в своей слепоте вынужден беречься несуществующих угроз.

– И тем не менее… – тихо промолвил старик.

– Здесь есть раздел, который я должен вам прочитать, если он находится на месте, – продолжал космополит и снова взял книгу. – Но эта солнечная лампа начинает тускнет.

– Так и есть, так и есть, – пробормотал старик, словно остатки сил покинули его. – Бог ты мой, уже очень поздно. Мне нужно в постель! Давайте посмотрим, – он встал и с тоскливым выражением оглянулся на стулья и кушетки, потом посмотрел на ковер. – Давайте посмотрим, посмотрим… Есть ли тут что-то, о чем я забыл… забыл? Я что-то смутно припоминаю. Мой сын, очень заботливый человек, сказал мне об этом сегодня утром… только сегодня утром. Это кое-что, о чем нужно позаботиться, прежде чем ложиться в постель. Что это может быть? Что-то надежное, для надежности. Ох, моя бедная старая память!

– Позвольте догадаться, сэр. Спасательный пояс?

– Так и есть. Он сказал, чтобы я проверил наличие спасательного пояса в моей каюте; он сказал, что на пароходе их выдают всем пассажирам. Но где они? Я их не вижу. Как они выглядят?

– Полагаю, сэр, они выглядят примерно так, – его собеседник достал ночной горшок с изогнутым оловянным отделением внизу. – Да, сэр, полагаю, что это спасательный пояс, притом очень хороший, хотя я не претендую на обширное знание этого предмета, так как не пользуюсь ими.

– Вот так дела! Кто бы мог подумать? Это и есть спасательный пояс? Та самая штука, на которой я недавно сидел?

– Так оно и есть. И это доказывает, что жизнь человека всегда под надзором высшей силы, даже если он не присматривает за собой. По сути дела, сэр, любое из этих устройств спасет вас и вынесет по водам, если ваше судно наткнется на скалу и затонет в ночи. Вот, поставьте его поближе к вашей постели. Полагаю, я могу рекомендовать его, особенно потому, что оловянная часть… – он постучал костяшками пальцев, – …выглядит очень прочной и совершенно пустой.

– Это и впрямь прочная вещь? – старик с беспокойством надел очки и принялся тщательно осматривать устройство. – Хорошая сварка? Защищено от воды?

– Я склоняюсь к этому, сэр, – хотя, как уже было сказано, я не пользуюсь подобными вещами… Тем не менее, я думаю, что в случае кораблекрушения, если вы не наткнетесь на острые деревянные обломки, то можете быть уверены в этом приспособлении, как в особом провидении судьбы.

– Тогда спокойной ночи, спокойной ночи; и пусть Провидение сохранит нас обоих в добром здравии.

– Можете быть уверены в том, – он сочувственно посмотрел на старика когда тот встал с денежным поясом в одной руке и со спасательным устройством под мышкой другой руки. – Будьте уверены в этом, сэр, так как я в равной мере доверяю Провидению и людям. Однако, к сожалению, мы остались в темноте. Пф! И что за дурной запах!

– Я ничего не вижу, – пожаловался старик, вглядываясь во тьму. – Как мне найти дорогу к

1 ... 75 76 77 78 79 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обманщик и его маскарад - Герман Мелвилл, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)