Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Сатанинская трилогия - Шарль Фердинанд Рамю

Сатанинская трилогия - Шарль Фердинанд Рамю

Читать книгу Сатанинская трилогия - Шарль Фердинанд Рамю, Шарль Фердинанд Рамю . Жанр: Классическая проза.
Сатанинская трилогия - Шарль Фердинанд Рамю
Название: Сатанинская трилогия
Дата добавления: 25 январь 2025
Количество просмотров: 34
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сатанинская трилогия читать книгу онлайн

Сатанинская трилогия - читать онлайн , автор Шарль Фердинанд Рамю

Шарль Фердинан Рамю (1878 — 1947) — крупнейший писатель французской Швейцарии. Приверженец поэтического реализма, поэт Женевского озера и заснеженных Альп, он превратился в таинственного рассказчика, стремящегося сочинить идеальную Книгу. Его романы продолжают друг друга, складываясь в бесконечный многоуровневый эпос. Роман «Царствование злого духа» открывает большой цикл мистических произведений, основанных на библейских сюжетах, народных сказках, легендах и мифах швейцарских деревень и высокогорных селений. В начале «Смерти повсюду» значилось: «В память о лете, когда мы думали, что такое возможно»: 1921 г. на берегу Женевского озера выдался жарким. В фантасмагорическую, а порой и откровенно религиозную ткань романа вмешивается жуткая реальность. Как описать вселенную, в которой не существует порока, если язык романиста принадлежит миру греховному? Рамю попытался ответить на этот вопрос в романе «Небесная твердь».
Перевод Алексея Воинова

1 ... 68 69 70 71 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
реалиям: речь об эпидемии испанки 1918–1919 гг.

13

Местное название кораблей, перевозивших камень и другой строительный материал из французской коммуны Мейери в Швейцарию

14

Сухопутное льё равняется приблизительно 4,5 км.

15

Рамю описывает местность, где находился в течение нескольких месяцев в 1907 и 1908 гг.: речь о деревне Ланс, расположенной в одноименной коммуне кантона Вале.

16

Сарман — распространенная во французской Швейцарии фамилия виноградарей. Фамилия следующего героя — Шемен — символична и в буквальном переводе означает «путь», «дорога».

17

«Феми» или «Ефимия» происходит от древнегреческого и может переводиться как «благопристойная», «благочестивая»

18

Физалис обыкновенный, он же «песья вишня», «китайский фонарик». Рамю употребляет местное название растения.

19

Рамю описывает водуазский берег Женевского озера и долину Роны

20

Долина Роны в кантоне Вале

21

Для героев эти годы обозначают «жизнь прежнюю», для первых же читателей романа, опубликованного в 1921 г., указанные даты обозначали ближайшее будущее

1 ... 68 69 70 71 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)