`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Дзюнъитиро Танидзаки - Похвала тени

Дзюнъитиро Танидзаки - Похвала тени

1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дзёрури – пьеса для кукольного театра.

Дзори – японские сандалии для улицы (плетенные из бамбуковой коры или соломы).

Дон – в старой Японии вежливая приставка к именам собственным при обращении к равным или к нижестоящим (напр., к слугам). В настоящее время вышла из употребления.

Иена – денежная единица Японии.

Камисимо – парадный мужской костюм в феодальной Японии.

Кан – мера веса, 3,75 кг.

Кана – японская слоговая азбука.

Коку – мера емкости для риса, 150 кг.

Косодэ – старинная женская одежда, кимоно с узким рукавом.

Кото – японский тринадцатиструнный музыкальный инструмент. Звук извлекался с помощью изготовленных из рога плектров, надеваемых на пальцы.

Кун – вежливая приставка к мужским именам собственным при обращении к равным или к младшим (напр., между друзьями или при обращении учителя к ученику).

Кэн – мера длины, 1,81 м.

Мисо – густая бобовая паста, служит в качестве приправы и для приготовления супов.

Оби – пояс.

Огути – очень широкие мужские штаны, в отличие от шаровар не собранные внизу.

Оридаси – вытканный; тканый (об узоре).

Ри – мера длины, около 4 км (3927 м).

Сакэ – рисовое вино, принято пить подогретым.

Сан – «господин», «госпожа», обязательная приставка к именам собственным при обращении и даже при упоминании имени отсутствующего.

Сасими – кушанье; нарезанные ломтиками деликатесные части рыбы (в сыром виде) с острой приправой.

Сё – мера емкости, 1,8 литра.

Сёдзи – внешние раздвижные перегородки в японском доме. Легкие решетчатые деревянные рамы, оклеенные белой бумагой, в старину заменявшие оконные стекла.

Соробан – японские счеты.

Суйкан – старинная мужская одежда.

Сумо – вид японской борьбы.

Суо – мужская одежда, получившая распространение с XVI в. в городах феодальной Японии.

Суси – кушанье; колобки из вареного риса, покрытые рыбой, овощами, яйцом и т.п., приправленные соусом.

Сутра – священное писание буддизма.

Сэна – мелкая денежная единица, 1/100 иены (после 1945 г. отменена).

Сэнко – ароматические курительные палочки.

Сзнсэй (букв.: «учитель») – вежливое обращение к уважаемым или старшим людям.

Сяку – мера длины, 30,3 см.

Сямисэн – трехструнный щипковый инструмент.

Таби – носки (как правило, белого цвета) с отделенным большим пальцем (наподобие наших рукавиц).

Татами – циновка, соломенный мат стандартного размера (несколько больше 1,5 кв. м), очень плотный, служит для настилки полов.

Тё – старинная мера площади, около 1 га.

Тгаидана – полка с отделениями разного уровня, вешается в нише в парадной комнате японского дома. На нее обычно ставят вазу с цветами, статуэтку или какое-нибудь другое украшение.

Тян – приставка к имени собственному при ласковом обращении (напр., к детям).

Утиги – женское кимоно с узкими рукавами в средневековой Японии, поверх которого, как правило, надевали широкие, заложенные у пояса в глубокую складку штаны-юбку (хакама) другого цвета.

Фусума – раздвижная перегородка между комнатами в японском доме.

Футон – ватное одеяло, но также и тюфяк для спанья.

Хакама – широкие штаны-юбка, заложенные у пояса глубокими складками. Надевались поверх кимоно. Так же как хаори, обязательная принадлежность мужского и женского официального парадного костюма.

Хаори – верхнее укороченное (выше колен) кимоно, принадлежность японского мужского и женского выходного, парадного костюма.

Харамаки – набрюшник.

Хибати – жаровня, традиционное средство отопления в японском доме, отапливается древесным углем.

1

Пер. Е. Катасоновой.

2

Цит. по – MakotoUeda Modern Japanese writers//The Nature of Literature. California, 1976. C. 114.

3

Эдо (ныне Токио) – столица военных правителей Японии династии Токугава (1601-1867).

4

Ёсивара, Тацуми – районы «веселых кварталов» в Эдо.

5

…Укиё-э школы Тоёкуни и Кунисады. – Гравюры жанрового характера, реалистически изображавшие жизнь и обитателей так называемых «веселых кварталов». Тоёкуни и Кунисада – художники, писавшие портреты актеров театра Кабуки (конец XVIII – нач. XIX вв.).

6

Эдокко – коренной житель Эдо. Считалось, что эдокко свойственны живой ум, находчивость, остроумие, умение не унывать в трудных обстоятельствах.

7

Рюкю – архипелаг на юге Японии с главным островом Окинава, который в старину служил перевалочным пунктом в торговле между Японией и Китаем.

8

Дзёро – вид паука, По созвучию слово «дзёро» может означать также «гетера».

9

Цзилинь – древний тотем, мифический единорог с туловищем оленя и хвостом буйвола, покрыт панцирем и чешуей. Символизирует «жэнь» (человеколюбие) – главную из пяти конфуцианских добродетелей и служит благим знамением рождения праведника.

10

Феникс – мифическая птица, в Древнем Китае считалась олицетворением благоденствия в стране и добродетели правителя. Считалось, будто эта пятицветная с разводами птица, похожая на петуха, водится на сказочной Горе Киноварной пещеры, изобилующей золотом и нефритом, откуда вытекает Киноварная река. Узор оперения на голове птицы напоминает иероглиф «дэ» (добродетель), на крыльях – «и» (справедливость), на спине – «ли» (благовоспитанность), на груди – «жэнь» (человеколюбие), на животе – «синь» (честность).

11

Эпиграф – песня блаженного Цзе-юя из страны Чу. В книге изречений древнекитайского мудреца и философа Конфуция (Кун-цзы, Кун-цю; VI-V вв. до н.э.) «Беседы и наставления» рассказано, как, услышав однажды эту песню у ворот своего дома, Конфуций хотел остановить Цзе-юя и поговорить с ним, но тот убежал.

12

Цзо Цзю-мин (V в. до н. э.) – ученый-конфуцианец из княжества Лу.

13

Мэн Кэ (390-305? гг. до н. э.) – древнекитайский философ Мэн-цзы, последователь Конфуция, уроженец княжества Лу.

14

Сыма Цянь (145-86? гг. до н. э.) – выдающийся писатель и историограф ранней династии Хань (206– 8 гг. до н. э.), автор знаменитых «Исторических записок».

15

Цзяо – ритуальное жертвоприношение из фруктов, сладкого вина, мяса яков, быков, кабанов, баранов и т. д., подносимое на специальном алтаре правителем страны для Верховного Владыки Шанди, духа Великого Единого, для Пяти небесных императоров (Синего на востоке, Красного на юге, Желтого в центре, Белого на западе и Черного на севере), для духов Неба и Земли.

16

…достигли границ земли Лу, каждый с грустью обернулся на родную сторону… – намек на луского сановника Цзи Хуань-цзы, на три дня забросившего государственные дела из-за развлечений, что и побудило Конфуция покинуть княжество Лу. Княжество Ци, опасаясь усиления соседа, специально прислало в подарок правителю Лу восемьдесят танцовщиц и сто двадцать четыре коня и тем отвлекло Цзи Хуань-цзы от политики. «Не имея власти (топора), невозможно повлиять на сановника», – сокрушается Конфуций.

17

Ю (542-481 гг. до н. э.; полное имя – Чжун-ю; наст. имя Цзы-лу, букв.: «Путь мудреца») – ученик Конфуция.

18

Лао-цзы – прозвище древнекитайского философа Ли Даня (Лао Дань; VI-V вв. до н. э.), автора древнейшего даосского трактата «Дао дэ цзин».

19

Зовут его Линь Лэй… – Весь последующий отрывок является цитатой из знаменитого классического даосского трактата «Ле-цзы» (VI-IV вв. до н. э.).

20

Вэйский государь Лин-гун… – Время правления – 534-493 гг. до н. э.

21

Башня духов – Башни как элемент дворцовой архитектуры первоначально выполняли оборонные и ритуальные функции, а впоследствии стали служить площадкой для астрологических наблюдений и любования пейзажем.

22

Радуга-дракон. – В дальневосточной мифологии радуга часто идентифицируется с небесным змеем или драконом, покровителем водной стихии.

23

1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дзюнъитиро Танидзаки - Похвала тени, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)