Эдгар Аллан По - Гротески и Арабески
295
Луксор — город в Египте на правом берегу Нила, на месте древних Фив, где находятся руины знаменитого храма бога Аммона (XV в. до н. э.).
296
Перевод Э. Березиной
297
Впервые опубликовано в журнале «The Southern Literary Messenger» (Ричмонд) в сентябре 1835 г. под названием «Король Чума Первый». Последнее прижизненное издание в журнале «The Broadway Journal» 18 октября 1845 г. с дополнениями и подписью: «Литтлтон Бэрри». На русском языке впервые в книге Э. По. Необыкновенные рассказы, кн. 2. СПб., 1885, под названием «Царь-чума».
298
Аллегорический рассказ. — В первой публикации подзаголовок читался: «Рассказ, содержащий аллегорию, написанный…»; вместо точек подразумевалось имя английского писателя и политического деятеля Бенджамина Дизраэли (1804—1881). В этом рассказе пародируется описание Дворца вина в кн. IV, гл. I романа Дизраэли «Вивиан Грей» (1826—1827).
299
«Трагедия о Феррексе и Поррексе», или «Горбодук» (1561) — одна из ранних английских трагедий, первые три действия которой написаны Томасом Нортом (1532—1584), а два последние Томасом Сэквилем, бароном Бакхерстом (1536—1608). Цитата из II действия, сцена 1.
300
Эдуард Третий (1312—1377) — английский король (1327—1377).
301
Бен-Невис — гора в Шотландии, самая высокая на Британских островах.
302
«Чума!» — во время царствования Эдуарда III в 1348 г. в Англии впервые возникла эпидемия чумы.
303
Светский тон (фр.).
304
Деви Джонс — в английском морском жаргоне название духа моря или дьявола.
305
Схватке (фр.).
306
Перевод З. Александровой
307
Впервые опубликовано в журнале «The America Museum of Science, Literature and the Arts» (Балтимор) в ноябре 1838 г. под названием «The Psyche Zenobia». Последнее прижизненное издание в журнале «The Broadway Journal» 12 июля 1845 г. в значительно переработанном виде. В двухтомнике 1840 г. напечатано под названием «Синьора Зенобия». На русском языке впервые во 2-м томе собрания сочинений Э. По в переводах М. А. Энгельгардта. СПб., 1896.
308
Зенобия (III в.) — правительница Пальмиры, прославившаяся своей красотой, умом и энергией. В этом рассказе По сатирически изобразил американскую писательницу Маргарет Фуллер (1810—1850), которую он высоко ценил как критика, но осуждал ее стилистическую небрежность.
309
Застежек (фр.).
310
Здесь: розеток (лат.).
311
…мой отец был «греком»… — жаргонное выражение, означающее «жулик».
312
Брум Генри (1778—1868) — английский политический деятель и журналист, один из основателей «Общества распространения полезных знаний» (1827).
313
…жеманством. — В английском оригинале далее следует каламбур со словами cant (лицемерие, жеманство) и Kant (немецкий философ И. Кант).
314
…знаменитого журнала. — Орган шотландских консерваторов журнал «Блэквудс мэгезин» был основан в 1817 г. шотландским издателем Вильямом Блэквудом (1776—1834) и собрал вокруг себя ряд известных в то время писателей; в нем печатался Вальтер Скотт. После смерти В. Блэквуда это издание продолжили его сыновья Александр и Роберт, которых, очевидно, и имеет в виду в своем рассказе Э. По.
315
Странностей (фр.).
316
«Живой мертвец» — анонимный рассказ, опубликованный в журнале «Фрейзерс мэгезин» в апреле 1834 г. Возможно, По также имеет в виду рассказ «Похороненный заживо», напечатанный в «Блэквудс мэгезин» в октябре 1821 г.
317
«Исповедь курильщика опиума» — имеется в виду автобиографическая книга писателя-романтика Томаса Де Квинси (1785—1859) «Исповедь английского курильщика опиума», печатавшаяся первоначально в журнале «Лондон мэгезин» в сентябре — октябре 1821 г. Указание на то, что это произведение печаталось в «Блэквудс мэгезин», возможно, вызвано тем, что в этом журнале часто публиковались другие сочинения Де Квинси.
318
…автором был Колридж… — одно из известных произведений английского поэта Самюэла Колриджа — неоконченный фрагмент «Кубла Хан» (1798) — представляет собой бредовое видение, вызванное, по свидетельству самого поэта, действием опиума, к которому он пристрастился.
319
«Экспериментатор поневоле» — напечатан в «Блэквудс мэгезин» за октябрь 1837 г.
320
«Дневник покойного врача» — печатался в «Блэквудс мэгезин» по частям с 1830 по 1837 г.
321
«Человек в колоколе» — опубликовано в «Блэквудс мэгезин» за ноябрь 1821 г.
322
«Правда всякой выдумки странней» — Байрон. «Дон Жуан», XIV, 101.
323
Ионийская школа — самое раннее материалистическое направление в древнегреческой философии (VI в до н. э.).
324
Элейская школа — группа древнегреческих философов конца VI — начала V века до н. э., развивавшая учение о едином и неизменном бытии и выступавшая против стихийно-диалектических воззрений ионийской школы.
325
Архит (ок. 428—347 до н. э.) — древнегреческий философ и ученый, друг Платона.
326
Горгий (ок. 483—375 до н. э.) — древнегреческий философ и ритор, центральная фигура в диалоге Платона «Горгий».
327
Алкмеон, или Алкман — см. примеч. к с. 158.
328
«Критике чистого разума» (нем.)., «Метафизическим начальным основаниям естествознания» (нем.). Сочинения немецкого философа Иммануила Канта (1724—1804).
329
«Дайел» — журнал американских трансценденталистов, выходил с июля 1840 г. до апреля 1844 г., печатал статьи по вопросам литературы, философии и религии. Первые два года редактором журнала была писательница Маргарет Фуллер, затем Р. У. Эмерсон. См. также примеч. к с. 111. В первом издании рассказа вместо «Дайел» упоминался роман Гете «Страдания Вертера».
330
Чаннинг Вильям Эллери (1818—1901) — американский поэт и публицист, член кружка трансценденталистов; его стихи и очерки печатались в журнале «Дайел». По цитирует строчку из его стихотворения «Мысли», анализ которого содержится в рецензии на сборник стихов Чаннинга, напечатанный По в журнале «Грэхеме ледиз энд джентлменс мэгезин» в августе 1843 г.
331
Остроумия (фр.).
332
…три музы — Мелета, Мнема, Аэда… — древнегреческий писатель Павсаний (II в.) в своем «Описании Эллады» (кн. IX, гл. 29) говорит о трех старших музах (Мелета, Мнема и Аэда). Первоначальное число муз в греческой мифологии было затем увеличено до девяти муз — покровительниц разного рода искусств и наук.
333
Изысканно (фр.).
334
Алфей — река в Греции, считавшаяся в древности рекой-богом. Согласно легенде, ее воды протекали под морем и выходили источником Аретусы вблизи Сиракуз.
335
Ю-Киар-Ли — имеется в виду китайский роман XVII в. «Юй, Цяо, Ли».
336
Чикасо — одно из племен американских индейцев, живших вдоль Миссисипи, а позднее переселенных в Оклахому.
337
…во французской трагедии того же названия. — Имеется в виду трагедия Вольтера «Заира» (1732).
338
«…не возвратила меня к жизни». — Сервантес. «Дон Кихот», часть II, гл. 38. Сервантес использовал здесь стихи испанского поэта Эскриба (конец XV — начало XVI в.). В переводе М. Лозинского: «Смерть, повей своим дыханьем,
Подойдя неслышным шагом,
Чтобы жизнь не счел я благом,
Наслаждаясь умираньем».
339
…из Ариосто. — На самом деле это строки из пародийно-героической поэмы «Влюбленный Роланд» (LIII, 60) итальянского поэта Франческо Берни (1490—1536).
340
Заключительные строки из стихотворения И.-В. Гете «Фиалка» (1775).
341
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдгар Аллан По - Гротески и Арабески, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


