Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Оноре Бальзак - История величия и падения Цезаря Бирото

Оноре Бальзак - История величия и падения Цезаря Бирото

Читать книгу Оноре Бальзак - История величия и падения Цезаря Бирото, Оноре Бальзак . Жанр: Классическая проза.
Оноре Бальзак - История величия и падения Цезаря Бирото
Название: История величия и падения Цезаря Бирото
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 135
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

История величия и падения Цезаря Бирото читать книгу онлайн

История величия и падения Цезаря Бирото - читать онлайн , автор Оноре Бальзак
Роман «Цезарь Бирото» занимает важное место в общей системе «Человеческой комедии» и в силу значительности поставленных в нем проблем, и вследствие того, что он связан с целым рядом произведений Бальзака: многие действующие лица этого романа встречаются и в других произведениях писателя. В «Цезаре Бирото» изображена жизнь парижского буржуа периода Реставрации.Честный в личной жизни Бирото по-своему честен и как коммерсант: он не изменит данному слову, не обворует и не обманет компаньона; обанкротившись, он полностью выплачивает свои долги, что с точки зрения прожженных буржуазных дельцов граничит уже просто с глупостью. Вот почему, рисуя Цезаря Бирото на фоне таких дельцов, Бальзак именует его не только «героем», но даже «мучеником» торговой честности.В своем романе Бальзак нарисовал многочисленные портреты «удачливых» хищников, матерых «биржевых волков». Таков банкир дю Тийе, ловкий выскочка, начавший свою карьеру с воровства. Таковы банкиры-либералы Адольф и Франсуа Келлеры, которым политика служит ширмой для прикрытия грязных махинаций. Таков, наконец, «вершитель судеб банковского мира» бесчестный делец Нусинген. Все они успешно подвизаются на еще новом в то время поприще финансовых спекуляций, позволяющих «снимать сливки с еще не полученных доходов».
1 ... 66 67 68 69 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

4

Режим «максимума». — Бальзак имеет в виду декреты, принятые в сентябре 1793 г. Конвентом, о введении твердых цен на продукты питания, промышленные товары и сырье. Эти декреты были направлены против спекулянтов, взвинчивавших цены.

5

Воклен Луи-Никола (1763—1829) — французский ученый-химик.

6

Потье Шарль (1775—1838) — французский комический актер.

7

Тальма Франсуа-Жозеф (1763—1826) — знаменитый французский трагический актер.

8

Марс Анна-Франсуаза (1779—1847) — известная французская актриса.

9

Оргон и Тартюф — действующие лица комедии Мольера «Тартюф, или Обманщик» (1669).

10

Тюркаре — бывший лакей, разбогатевший путем спекуляции; действующее лицо одноименной комедии французского писателя Алена-Рене Лесажа (1668—1747).

11

Сто дней. — Так в истории Франции называется период вторичного правления Наполеона I, бежавшего с острова Эльбы и вступившего в Париж 20 марта 1815 г. Этот период продолжался с 20 марта по 22 июня 1815 г.

12

Мелье Жан (1664—1729) — французский материалист и атеист, утопический коммунист. Мелье был сельским священником; в произведении «Завещание», обнаруженном после его смерти, Мелье выразил протест против всего современного ему феодального строя. У Бальзака речь идет о произведении французского материалиста и атеиста XVIII века Поля-Анри Гольбаха (1723—1789), в котором автор разъяснял смысл «Завещания» Мелье.

13

На месте, тотчас же (лат.).

14

Манюэль Фуа, Казимир Перье, Лафайет, Курье — французские политические деятели, принадлежавшие в период Реставрации к различным группам либеральной оппозиции.

15

Ко мне, цирюльники, торговцы, парфюмеры! — закричал Годиссар, подражая Лафону в роли Сида. — Годиссар пародирует известные слова из трагедии Корнеля «Сид» (1636): «Ко мне, наварцы, мавры и кастильцы!» Лафон Пьер — французский трагический актер.

16

Существующее положение (лат.).

17

Кризаль — буржуа, носитель «здравого смысла», действующее лицо комедии Мольера «Ученые женщины» (1672).

18

Домициан — римский император (I в. н. э.); отличался деспотизмом и жестокостью.

19

Момус, или Мом — в греческой мифологии бог шутки и насмешки.

20

...редут у Москвы... — Речь идет, видимо, о Шевардинском редуте (вблизи села Бородино), который русские солдаты героически защищали против превосходящих сил французов в августе 1812 г.

21

Лоу Джон (1671—1729) — финансист, виновник разорения множества мелких вкладчиков во Франции.

22

«Боюсь данайцев и дары приносящих» (лат.).

23

О моем брате Цезаре (лат.).

24

«Кларисса Гарлоу» (точнее — «Кларисса, или История молодой леди») — роман в письмах английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689—1761).

25

...кричат, как при переправе через Березину... — Переправа через реку Березину — один из последних военных эпизодов разгрома наполеоновской армии в России в 1812 г.

1 ... 66 67 68 69 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)