`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Ричард Олдингтон - Дочь полковника

Ричард Олдингтон - Дочь полковника

Перейти на страницу:

В романе создана картина морального разложения буржуазно-аристократических кругов в условиях послевоенной Англии. Этой задаче способствует и эпилог романа – фантастический лубок, в котором, выводя на сцену двух «русских клоунов», Олдингтон развенчивает их устами «влиятельных лиц», заправил британской общественной жизни, походя подвергая осмеянию «клюкву» антисоветской пропаганды. О нравственной опустошенности людей своего поколения говорит участник войны Мейтленд: «Я думаю, что наиболее полное нравственное банкротство, известное истории – 1914 год, – оказалось на редкость благоприятным для буйного роста человеческого бурьяна. Я думаю, что у таких, как я, выход только один: стать пропавшим без вести, предположительно убитым».

В «Дочери полковника» продолжает звучать антивоенная тема, поднятая в раннем творчестве Олдингтона, а также тема «потерянного поколения», которые получат свое дальнейшее развитие в романе «Все люди – враги».

H. Muxaльская

Примечания

1

Уилл Уимпл – тип услужливого дурака, персонаж комического сериала, печатавшегося в журнале «Зритель» в начале XVIII в.

2

В состоянии несовершеннолетия (лат.)

3

Имеется в виду длинноносый герой одноименной драмы Эдмона Ростана (1868–1918) поэт Сирано де Бержерак.

4

Фамилия Смизерс образована от слова smithery – кузнечное дело, кузница.

5

«Дебретт» – лондонский издатель Джон Дебретт (ум. в 1822), выпускал справочные книги об английских аристократических семействах, его именем стали называть сам справочник.

6

Сливкам сливок (фр.).

7

Луцина (лат.) – одно из прозвищ богини Юноны, покровительницы брака и рожениц.

8

«Градус ад Парнассум» – латинский поэтический словарь, использовавшийся в английских школах как учебное пособие.

9

Намек на мифологического героя Ипполита, сына царя Тесея и амазонки Ипполиты, целомудренного юношу охотника, поклонявшегося девственной Артемиде.

10

Тодхантер Исаак (1820–1884) – выдающийся английский математик.

11

Евклид – древнегреческий математик III в. до н. э.

12

Имеется в виду пересадка желез внутренней секреции в целях омоложения.

13

Редмонд Джон Эдуард (1856–1918) – один из лидеров борьбы за гомруль в Ирландии (англ. Home Rule, букв. – самоуправление). Смит-Доррен Хорес (1858–1930) – британский генерал, в начале первой мировой войны командовавший одной из армий.

14

Китченер Хорес Герберт (1850–1916) – английский фельдмаршал, в 1914–1916 гг. военный министр.

15

Олдингтон имеет в виду уроженца Камберуэла сэра Хореса, трактуя его образ расширительно как представителя власть предержащих.

16

Лохинвар – персонаж баллады Вальтера Скотта (1771–1832) «Мармион».

17

Нокс Джон (1505? – 1572) – шотландский церковный реформатор, основатель пресвитерианской церкви в Шотландии, пропагандист кальвинизма.

18

Фальстаф – персонаж шекспировских пьес «Генрих IV» и «Виндзорские насмешницы», блестящий выразитель духа Ренессансл, порождение «старой веселой Англии», деклассированный рыцарь, жизнелюб и остроумец.

19

Смеральдина – персонаж сказок для театра Карло Гоцци (1720–1806), образ восходит к одной из масок итальянской комедии дель арте.

20

Мэйфер – аристократический район в Лондоне.

21

Имеется в виду герой романтической поэмы Сэмюела Колриджа (1772–1834) «Сказание о старом мореходе», совершивший злодеяние против самой жизни (убийство альбатроса на борту корабля) и обреченный на безысходное одиночество (скитания на корабле мертвецов). Он принуждает слушать свою исповедь юношу, спешащего на свадебный вечер. Под впечатлением рассказа настроение прохожего резко меняется.

22

Галахад. – Согласно средневековой легенде, рыцарь святого Грааля, освободивший от заклятия Опустошенную землю. Достигнув морального совершенства, обратился к святой жизни и стал рыцарем Христа.

23

Намек, на героиню романа Элизабет Гаскелл (1810–1865) «Крэнфорд».

24

. Ситуэллы. – Эдит Ситуэлл (1887–1964) и ее братья Осберт и Сэшэверэл, поэты и критики, принадлежали к интеллектуальной элите, в 1920-е годы представляли модернистское искусство.

25

Бейкер Джозефина (1906–1975) – знаменитая негритянская танцовщица и певица.

26

Стигийские поля – область в Аиде, царстве мертвых (греч. миф.), т. е. запредельная область.

27

Мистер Хайд – персонаж фантастической повести Роберта Льюиса Стивенсона (1850–1894) «Доктор Джекил и мистер Хайд», в центре которой тема раздвоения личности: превращение красивого благородного Джекила в злобного и уродливого Хайда.

28

Иаков VI (1566–1625) – король Шотландии, сын Марии Стюарт, ставший в 1603 г. английским королем.

29

Превыше всего (нем.).

30

Манихейство – религиозное учение, возникшее на Ближнем Востоке в III веке на основе халдейско-вавилонских, персидских и христианских мифов и ритуалов. На Западе рассматривалось как христианская ересь.

31

Сверхэмерсоновское доверие к себе. – Эмерсон Ральф Уолдо (1803–1882) – американский писатель-романтик и философ-трансценденталист. «Верь себе!» – так воодушевляюще звучал афористический лозунг Эмерсона, призывавшего бежать от общества и довериться своему внутреннему «я». «Доверие к себе», в понимании Эмерсона, – это требование раскрепощения личности, ее совершенствования, а тем самым условие обогащения человеческого сообщества в целом.

32

Гог и Магог – в мифах иудаизма и христианства воинственные антагонисты «народа божьего».

33

Тартарен – герой трилогии Альфонса Доде (1840–1897), чудовищный хвастун и фанфарон, блестящий сатирический тип провинциального буржуа.

34

Борджа – знатный род испанского происхождения, игравший значительную роль в Италии XV–XVI вв. Его представители отличались неистовым нравом, разнузданной чувственностью, были замешаны в интригах и кровавых преступлениях.

35

Намек на поэта и критика Т.-С Элиота (1888–1965), американца по происхождению, принявшего британское подданство.

36

Игрой природы (лат.).

37

Салмакида – нимфа, влюбившаяся в прекрасного Гермафродита, сына Гермеса я Афродиты. Ее мольбы о взаимности не имели успеха. Но просьбе Салмакиды боги слили ее с Гермафродитом в одно двуполое существо.

38

Поклонимся в радости (лат.).

39

Венера Пандемос – Венера (Афродита) «Всенародная». Платон противопоставляет ее как доступную и понятную всем Афродите Урании, т. е. «Небесной».

40

Пусть любят те, кто прежде не любил, любившие пусть любят еще больше (лат.).

41

Валгалла – в скандинавской мифологии небесное царство для павших в бою храбрых воинов.

42

Гарбо Грета (р. 1905) – американская актриса шведка по происхождению, звезда Голливуда, пользовалась огромным и заслуженным успехом в 1930-е годы.

43

Светский промах (фр.).

44

В древнем Вавилоне каждая женщина, будь она богата или бедна, один раз в жизни обязана была отдаться чужестранцу в храме богини Миметты, тождественной Иштар, или Астарте, и посвятить заработанные этой религиозной проституцией деньги богине. Подобный обычай существовал во многих государствах Древнего Востока.

45

Под открытым небом (лат.).

46

Тейлор Джереми (1613–1667) – английский богослов и писатель, превозносивший благочестие графини Фрэнсис Карбери, второй жены Ричарда Воэна, умершей в 1650 г. Глас Абердина – Абердин – город в Шотландии. Перфлит объясняет замечание Маккола традиционно приписываемой шотландцам скупости.

47

Юм Дэвид (1711–1776) – шотландский философ, историк, экономист и публицист.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Олдингтон - Дочь полковника, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)