`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » О привидениях и не только - Джером Клапка Джером

О привидениях и не только - Джером Клапка Джером

1 ... 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в себе.

Но ничего не выйдет, если все они исчезли, стали женщинами, после того как их трижды поцеловали в губы смертные мужчины. К такому повороту событий должна быть готова любая дама в белом. Конечно, если согласится. А если нет, дерзкому смертному можно лишь посочувствовать. Но если он завоюет ее благосклонность! Свою смелость он уже доказал. А если он к тому же еще и хорош собой, тверд в своих намерениях, добр и его глаза так и манят? Истории известны примеры подобных мечтаний даже у дам в белом. Пожалуй, особенно летними ночами, в полнолуние. Как раз в такую ночь сэр Герилон разбудил поцелуем Сигиль, сестру Мальвины. Настоящая дама в белом без боязни встречает свою судьбу.

По-видимому, то же самое случилось и с Мальвиной. Отцу Жану рассказывали, что ее избранник прибыл в колеснице, запряженной крылатыми конями, грохотом копыт перебудив все деревни округи. Другие уверяли, что он явился в облике гигантской птицы. Отец Жан сам слышал странные звуки, а исчезновение Сюзанны было несомненным.

Несколько недель спустя отец Жан услышал еще одну версию событий – от английского офицера инженерного корпуса, который, добираясь от ближайшей станции на велосипеде, перегрелся и изнывал от жажды. Отец Жан поверил ему – при условии, что ему при первой же возможности дадут увидеться с Сюзанной. Но почти вся его паства сочла услышанное бессмыслицей, рассказанной лишь с целью прикрытия истины.

На этом заканчивается моя история, собранная воедино из крайне противоречивых сведений. Какие бы выводы вы из нее ни сделали: приняли объяснения доктора медицины или согласились с доктором права, членом Королевского общества профессором Литлчерри в том, что мир еще не весь изучен и нанесен на карты, – факт остается фактом: Мальвина Бретонская ушла из жизни. Молодая миссис Раффлтон, сердце которой бьется от глухих и далеких звуков, долетающих из Суссекса, с холмов Даунс, а вид посыльных с телеграфа внушает тревогу, уже изведала немало неудобств, связанных с ее новым положением женщины. Но, заглянув в ее удивительные глубокие глаза, всякий согласится, что в своей жизни она не стала бы менять ничего, даже если бы могла.

Сноски

1

© Перевод. И. Бернштейн, 2023.

2

© Перевод. Т. Осина, 2023.

3

© Перевод. Т. Осина, 2023.

4

© Перевод. Т. Осина, 2023.

5

© Перевод. Е. Максимова, 2023.

6

© Перевод. Е. Максимова, 2023.

7

© Перевод. Е. Филиппова, 2023.

8

© Перевод. Т. Осина, 2023.

9

© Перевод. У. Сапцина, 2023.

10

© Перевод. Е. Филиппова, 2023.

11

Прибрежная морская торговля, производимая при посредстве каботажных судов, приспособленных к плаванию вдоль берегов, но не выходящих в открытое море. – Здесь и далее примеч. пер.

12

Столовая (нем.).

13

Спокойной ночи (нем.).

14

Большой парик с кудрями до плеч.

15

Профессия, ремесло (фр.).

16

Героиня последней новеллы Боккаччо, которую муж подвергает тяжким испытаниям, чтобы проверить ее характер, а она выносит их со смирением и покорностью любящей жены.

17

© Перевод. Е. Филиппова, 2023.

Ранее сборник издавался под названием «Жилец с третьего этажа», однако в связи с тем, что в британском английском нумерация этажей начинается с так называемого ground floor, которым обозначают самый нижний этаж, а второй именуется first floor (досл. – «первый этаж»), вся нумерация в переводе должна сдвигаться на одну цифру. Таким образом, название данного рассказа и всего сборника правильнее переводить как «Жилец с четвертого этажа».

18

Автор намеренно использует неправильное написание слова, подчеркивая безграмотность женщины.

19

Скачки и бега, в которых участвуют лошади различных возрастов и достоинств, причем более слабым противникам в целях уравнивания их шансов на успех предоставляется фора (определенное преимущество в условиях).

20

Так часто называют неразлучных пожилых супругов в честь героев баллады Г. Вудфолла.

21

Саутдаунская порода овец является одной из древнейших в Великобритании, разводится на возвышенности Саут-Даунс.

22

Национальная шотландская героиня, которая спасла последнего претендента на шотландский престол.

23

© Перевод. Е. Максимова, 2023.

24

© Перевод. Е. Максимова, 2023.

25

Цитата из пьесы Эдварда Бульвер-Литтона «Леди из Лиона».

26

Строчка из стихотворения Джона Фримана.

27

© Перевод. В. Вебер, 2023.

28

© Перевод. В. Вебер, 2023.

29

Хорфагер – норвежский правитель (890–940), впервые объединивший страну.

30

© Перевод. У. Сапцина, 2023.

31

Женщины-призраки, появление которых часто ассоциируется с определенным местом, где произошла трагедия, или с отдельными семействами. Во многих странах дам в белом считают душами женщин, преданных женихом или мужем.

32

Добрые маленькие существа в фольклоре юго-западной Англии; в пикси воплощаются души младенцев, умерших до крещения.

33

Пак – мифологический персонаж, домашний дух в фольклоре фризов, саксов и скандинавов.

34

Доисторическая меловая фигура длиной 110 м.

35

Политическая социал-реформистская организация английской интеллигенции; основана в Лондоне в 1884 г.

1 ... 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение О привидениях и не только - Джером Клапка Джером, относящееся к жанру Классическая проза / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)