`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл

Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл

1 ... 55 56 57 58 59 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
успехом, в семье неудачливого жениха о нем предпочитали никогда не упоминать. Однако Гибсоны и Галиндо слишком долго были соседями, чтобы их дети утратили связь, уехав из родных мест. Приезжая в Уорик за покупками, мисс Галиндо всегда просила, чтобы их отсылали на адрес доктора Тревора, и пережидала у него время до отъезда экипажа в Хэнбери. Она всегда была желанной гостьей на обедах, куда ее приглашали как члена семьи, и впоследствии именно миссис Тревор заправляла ее делами на складе.

Таким образом, в тот день, о котором я хочу рассказать, мисс Галиндо отправилась к доктору Тревору, чтобы немного отдохнуть и, возможно, отобедать. Почтовая карета никогда не приезжала в определенный час, и потому корреспонденция доктора Тревора прибыла уже после того, как он отправился с утренними визитами к своим пациентам. Мисс Галиндо сидела за столом с миссис Тревор и ее семью детьми, когда в комнату вошел хозяин дома. Выглядел он обеспокоенным, сильно нервничал и при первой же возможности поспешил увести детей из столовой. Затем, благодаря провидение за то, что у них в гостях оказалась мисс Галиндо, которая утешила бы его жену в глубоком горе и поддержала бы во время его отсутствия, сообщил мисс Тревор о смерти ее брата. Мистер Гибсон почувствовал себя плохо во время одного из визитов к клиенту и поспешил домой, где и скончался по возвращении. Миссис Тревор разрыдалась и никак не могла успокоиться, но на мисс Галиндо, как рассказывал впоследствии доктор Тревор, его известие словно не произвело никакого впечатления. Она помогла ему успокоить жену, пообещала побыть с ней оставшуюся часть дня, вместо того чтобы вернуться в Хэнбери, а затем предложила погостить у нее, пока доктор будет занят на похоронах.

Супруги, узнав о давней истории любви Марка Гибсона и мисс Галиндо, которую рассказали им общие друзья из Уэстморленда, вспоминавшие покойного, как это водится на похоронах, попытались припомнить, что говорила и как вела себя мисс Галиндо во время своего пребывания у них в доме. Она была чуть бледнее, чем обычно, и чуть молчаливее. Иногда ее глаза выглядели опухшими, а нос покрасневшим, но в ее возрасте подобные симптомы объясняются, как правило, недомоганием, а не какой-то сентиментальной причиной. Супруги относились к ней как к старой подруге – доброй, полезной и немного эксцентричной старой деве. А она и не ждала большего, как не желала, чтобы они вспоминали, что когда-то и она лелеяла совсем другие надежды и совсем другие чувства.

Вернувшись из Лондона, где проходили похороны, доктор Тревор тепло поблагодарил мисс Галиндо за помощь супруге во время его отсутствия и упросил ее остаться у них еще ненадолго, а когда дети ушли спать, сообщил дамам подробности кончины мистера Гибсона, потом немного помолчал и наконец произнес:

– У Марка остался ребенок… маленькая девочка.

– Но ведь он никогда не был женат! – воскликнула миссис Тревор.

– Маленькая девочка, – повторил доктор, – а вот мать ее, как я понял, умерла. Как бы то ни было, ребенок жил в доме Марка под присмотром старой няньки, которая заправляла всем и, судя по всему, нещадно обкрадывала бедолагу.

– Но ребенок! – вновь воскликнула миссис Тревор, едва не задохнувшись от изумления. – Откуда ты знаешь, что Марк его отец?

– Об этом мне рассказала нянька, сильно возмутившись, когда я позволил себе высказать сомнения. Я спросил у малышки ее имя – она ответила, что ее зовут Бесси, и принялась плакать, проситься к папе. Няня также сообщила, что мать девочки умерла и что мистер Гибсон нанял ее присматривать за малышкой, сказав, что это его дочь. Несколько его друзей-адвокатов, которых я встретил на похоронах, подтвердили, что знали о существовании ребенка.

– И что с ней теперь будет? – спросила миссис Тревор.

– Не знаю, – ответил доктор. – У Марка почти не осталось сбережений даже на то, чтобы расплатиться с долгами, а твой отец не изъявил желания помочь.

В тот вечер, когда доктор Тревор сидел в своем кабинете, а его жена отправилась спать, к нему постучалась мисс Галиндо. Они долго разговаривали, а на следующее утро вместе поехали в Лондон, забрали девочку и поселили на одной из ферм близ Уорика. Мисс Галиндо обязалась выплачивать половину суммы своего содержания и обеспечивать малышку одеждой, а мистер Тревор пообещал, что остальные расходы возьмут на себя Гибсоны или он сам в случае их смерти.

Мисс Галиндо не любила детей и боялась брать девочку к себе, но не только по этой причине. Дело было в том, что леди Ладлоу не выносила, когда в ее присутствии упоминали незаконнорожденных детей, и придерживалась мнения, что общество вообще не должно о них знать. Мисс Галиндо всегда и во всем с ней соглашалась, но лишь до тех пор, пока дело не коснулось чувствительных струн ее женского сердца, хотя ее до сих пор страшила мысль о рожденном от неизвестной женщины ребенке, который жил теперь с ней под одной крышей. Время от времени мисс Галиндо навещала малышку и по ночам, когда все думали, что она спит, шила для девочки одежду. Когда же Бесси подошла пора идти в школу, мисс Галиндо начала работать вдвое больше, чтобы оплачивать возрастающие расходы. Ибо поначалу семья Гибсон, хоть и скрепя сердце, но все же выполняла свою часть обязательств, а потом вовсе от них отказалась, и это тяжело сказалось на жизни доктора Тревора с его двенадцатью детьми, так что впоследствии мисс Галиндо взвалила всю заботу о ребенке на свои плечи.

Невозможно жить и работать, строить планы и приносить жертвы ради человеческого существа, так и не научившись его любить. И Бесси тоже любила мисс Галиндо, ибо все редкие радости несчастной маленькой сироты были так или иначе связаны с этой женщиной. У мисс Галиндо всегда находилось для малышки доброе слово, а в последнее время она и вовсе обходилась с ней очень ласково, в то время как, отправляясь на каникулы в шумный дом доктора Тревора, Бесси оказывалась там предоставленной самой себе. На нее совсем не обращали внимания, полагая, что с нее достаточно еды и крыши над головой.

Теперь я совершенно уверена, что мисс Галиндо мечтала забрать девочку к себе, но пока у нее была возможность платить за школу, не решалась на столь смелый шаг, поскольку знала, что ей непременно придется объясняться с миледи и та будет крайне недовольна. А между тем Бесси уже исполнилось семнадцать лет, она вышла из того возраста, когда девушки остаются в школе. Спроса на гувернанток не было, а Бесси не

1 ... 55 56 57 58 59 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)