Мудрец сказал… - Лао Шэ
Оуян тоже переехал в Пекин. Ему хотелось силой выдать меня замуж, чтобы нажиться на этом. За кого выдать – ему было абсолютно все равно, поэтому он каждому меня сватал, собирал комиссионные за непроданный товар и вел разгульную жизнь. Я бы с удовольствием рассталась с ним, но ведь мы не были официально женаты. Более того, мне приходилось с ним спать, иначе он мог меня навсегда опозорить. А профессора Чжана он то пытался запугать, то проклинал, то порочил – словом, поступал как настоящий негодяй. К счастью, профессор относился к нему с холодным презрением и не шел на конфликт. Да и я благодаря Чжану и тебе в конце концов вырвалась из рук этого мерзавца.
Что будет дальше, не знаю. Единственное, что я решила, – во всем слушаться профессора Чжана и отплатить ему за все доброе, что он для меня сделал. Тебе я тоже очень благодарна, но не представляю, как это выразить.
Не могу больше писать – перо кажется тяжелым, словно палица. До завтра!
Ван Лин-ши
Второе письмо было более коротким:
Дорогой Цзин-чунь!
Вчера вечером Оуян снова приходил. Он был навеселе, стал шантажировать меня и обронил такую фразу: «Если не будешь слушаться, я подговорю генерала Хэ Чжань-юаня убить твоего Чжана!»
После этого мы с профессором Чжаном решили уехать в Японию и там пожениться. Первую же семейную фотографию пришлем тебе.
Все, что со мной было, послужит мне уроком до самой смерти. Твою доброту я тоже никогда не забуду, никогда! Я чувствую, как жму тебе руку и говорю: до свиданья. Уже поздно, писать больше не могу, сегодня вечером мы уезжаем. Еще раз до свиданья!
Ван Лин-ши
* * *
Прочитав оба письма, Мудрец погрузился в задумчивость и долго молчал. Внезапно в комнату, плача, вошел Мо Да-нянь. Сердца друзей похолодели от страшного предчувствия.
Мудрец спросил дрожащими губами:
– Что случилось, старина Мо?
– Ли Цзин-чуня расстреляли! Сегодня в три часа ночи! – Не в силах продолжать, Мо Да-нянь зарыдал.
Его друзья тоже заплакали. Через некоторое время Мудрец овладел собой и вытер слезы:
– Ладно, хватит плакать! Старина У, тебе поручается добыть тело Ли Цзин-чуня. Деньги для этого ищи сам. Справишься?
– Справлюсь.
– Похорони его где-нибудь за городом, на родину отвозить не надо. При первой же возможности мы перенесем тело на общее кладбище и поставим на могиле памятник, чтобы наш друг всегда вдохновлял своим примером молодых людей! Когда выполнишь это поручение, либо вернись к учебе, только учись по-настоящему, либо примкни к борьбе с милитаристами. Это два главных пути, которые завещал нам Ли Цзин-чунь, и мы не должны о них забывать…
– Не беспокойся, старина Чжао, я успел поговорить с Ли Цзин-чунем перед казнью и обещал ему не повторять прошлых ошибок, а заняться настоящим делом!
– Старина Мо, – повернулся Мудрец к Мо Да-няню. – Ты возьмешь на себя заботу о матери Ли Цзин-чуня. Согласен?
– Да, согласен! – со слезами ответил тот.
– Надо не только помочь ей деньгами, но и успокоить ее, перевезти в надежное место. Это она воспитала сына таким героем! Впрочем, ты понял его раньше, чем я…
Друзья понурили головы и долго сидели молча. Потом Мудрец снова заговорил:
– Итак, действуйте, ребята! А для себя я придумал особое поручение. Встретимся ли мы когда-нибудь – не знаю; главное, чтобы каждый из нас шел своим путем и не посрамил памяти Ли Цзин-чуня. Если повезет, встретимся!
Примечания
1
Башни, воздвигнутые еще в XIII–XIV вв. На первой из них был колокол, а на второй – барабан, которые вплоть до XX в. служили для отбивания «страж», обозначающих время.
2
Название одного из видов китайского самогона.
3
«Странные истории Ляо Чжая» – собрание новелл знаменитого китайского писателя XVII в. Пу Сун-лина.
4
Бодхисаттва – воплощение Будды.
5
Так называлась территория Зимнего дворца в Пекине, именуемого Древним.
6
Сеттльмент – обособленные кварталы в центре некоторых крупных городов Китая в XIX – начале XX веков, сдаваемые в аренду иностранным государствам.
7
Так в классическом китайском театре гримировали героев, совершавших подвиги.
8
«Сто фамилий» – список наиболее распространенных китайских фамилий, одно из учебных пособий в начальной школе.
9
«Изречения и беседы» – книга, приписываемая Конфуцию и содержащая его беседы с учениками.
10
Благочестивый кабан – герой многих китайских легенд и знаменитого романа XVI в. «Путешествие на Запад» У Чэнъэня.
11
Тань Цзяо-тянь – знаменитый актер пекинской музыкальной драмы на рубеже XIX–XX вв.
12
Ду Фу – великий китайский поэт VIII в.
13
Во время Маньчжурской династии (1644–1911) правители Китая разделили свое военное и гражданское чиновничество на восемь знамен (армий). Одноцветные знамена считались главными, а окаймленные – второстепенными. Принадлежность к этим знаменам передавалась по наследству, как дворянское достоинство.
14
Чжао Цзы-юэ подставляет на место английских слов первые попавшиеся, но сходно звучащие китайские иероглифы, и получается бессмыслица.
15
Цин – китайская мера площади, свыше шести гектаров.
16
Китайская революция 1911–1913 гг., приведшая к
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мудрец сказал… - Лао Шэ, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


