Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Вашингтон Ирвинг - Сочинения

Вашингтон Ирвинг - Сочинения

Читать книгу Вашингтон Ирвинг - Сочинения, Вашингтон Ирвинг . Жанр: Классическая проза.
Вашингтон Ирвинг - Сочинения
Название: Сочинения
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 219
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сочинения читать книгу онлайн

Сочинения - читать онлайн , автор Вашингтон Ирвинг
Вашингтон Ирвинг, прозванный «отцом американской литературы», был первым в истории США выдающимся мастером мистического повествования.Книга содержит замечательные «Таинственные новеллы» Ирвинга – сборник невероятных историй из жизни европейцев, переселившихся на земли Нового Света, а также две лучшие его легенды – «О Розе Альгамбры» и «О наследстве мавра».В творчестве Ирвинга удачно воплотилось сочетание фантастического и реалистического начал, мягкие переходы из волшебного мира в мир повседневности. Многие его произведения, украшенные величественными описаниями природы и необычными характеристиками героев, переосмысливают уже известные античные и средневековые сюжеты, вносят в них новизну и загадочность.
1 ... 38 39 40 41 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Геспериды, три дочери Атланта, как рассказывает древнегреческий миф, владели садом, в котором росли яблони с золотыми яблоками. Сад охранялся стоглавым драконом. Проникнуть в сад было невозможно, и в тот подвиг оказался под силу лишь одному Гераклу Отсюда выражение – дерево Гесперид.

17

Мартин ван Тромп (1597–1653) – известный голландский моряк.

18

Гарден (garden) – сад (англ.).

19

Черри-бренди – напиток вроде вишневки (англ.)

20

Доктор медицины.

21

Покровительствуемый (франц.)

22

Жители Пфальца (иначе – Палатината, в Германии)

23

Русские казаки, участвовавшие в кампании 1813–1814 годов, произвели сильное впечатление на всю Европу той внезапностью и быстротою, с которой они появлялись там, где их не ожидал неприятель.

24

Поместье (голл.)

25

Гром и молния (нем.).

26

Не могу, сударь (голл.)

27

«Вставай» – собственно, утреннюю зорю (франц.).

28

Названия скал близ Манхеттена.

29

То есть Громовая гора, как ее называют за звучное эхо.

30

Мыс на реке Гудзон.

31

Название горы.

32

Речь идет, по-видимому, об излучине у Вест-Поинта. (Примеч, авт.).

33

Раковины и бусы, которые имели хождение среди индейцев в качестве денег.

34

Небольшое судно, ходящее под парусами и на веслах.

35

Название племени, сопровождавшего Ахилла на троянскую войну, – синоним верности и беспрекословного подчинения.

36

Point-no-point – тщетно, безуспешно (англ.).

37

Священник (голл.).

38

Стивер голландская, а также датская мелкая медная монета.

39

Бесплатно.

40

Святая Мария! (лат.)

41

О богородица! (лат.)

42

Увы мне! (исп.)

1 ... 38 39 40 41 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)