Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Дэвид Герберт Лоуренс - Макака в хаки

Дэвид Герберт Лоуренс - Макака в хаки

Читать книгу Дэвид Герберт Лоуренс - Макака в хаки, Дэвид Герберт Лоуренс . Жанр: Классическая проза.
Дэвид Герберт Лоуренс - Макака в хаки
Название: Макака в хаки
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 123
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Макака в хаки читать книгу онлайн

Макака в хаки - читать онлайн , автор Дэвид Герберт Лоуренс
Страсть. Одиночество. Ненависть. Трагедия…Вечное противостояние сильной личности – и серого, унылого мира, затягивающего в рутину повседневности…Вечная любовь – противостояние родителей и детей, мужей и жен, любовников, друзей – любовь, лишенная понимания, не умеющая прощать и не ждущая прощения…Произведения Лоуренса, стилистически изысканные, психологически точные, погружают читателя в мир яростных, открытых эмоций, которые читатель, хочет он того или нет, переживает как свои – личные…В книге представлены повесть «Дева и цыган» и рассказы.
1 2 3 4 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да что вы в самом деле..

Однако она продолжала шагать как заведенная, и ему пришлось пуститься вдогонку.

Так она больше и не проронила ни слова. Подойдя к воротам своей фермы, вошла внутрь, даже не оглянувшись на Альберта — словно его не было вовсе. Озадаченный Альберт смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду. Потом снял кепи, почесал в задумчивости затылок, беззвучно выругался и пошел восвояси.

Вечером, лежа в постели, Альберт заметил:

— Сдается мне, малыш, тебе и впрямь будет лучше без Макаки в хаки. И то сказать — не в утехе счастье, был бы Бог милостив…

Они заснули в дружеском согласии. Однако завтрашнего дня ожидали с некоторым беспокойством…

Утро было пасмурное, резкий холодный ветер колыхал серое небо, грозил дождем. Джо с Альбертом стояли на открытой платформе. Вот показался из-за пригорка воз и въехал в ворота на станционное подворье. Как всегда, выступала рядом с лошадьми мисс Хьюз, ее «н-но! н-но!» звенело в воздухе, точно боевой клич.

Подбоченясь, она взглянула на платформу и окликнула:

— Джо!

Тот стоял на возу, как всегда глядя в сторону. Нехотя повернулся.

Она повела головой — полупросяще, полуповелительно. И Джо уже присел было на корточки, готовясь послушно спрыгнуть к ней, но тут Альберт положил ему руку на плечо.

— Минутку, малыш. Куда это ты собрался? Мартышки мартышками, а работа работой. Так что будь добр!..

Джо медленно выпрямился.

— Ну же, Джо! — раздался снизу зов.

Джо снова в нерешительности посмотрел на мисс Хьюз. Однако Альберт не снимал руки с его плеча. И Джо отвернулся от мисс Хьюз, напоминая присмиревшего, поджавшего хвост пса.

— Убери от него руки, ты! — приказала мисс Хьюз.

— Слушаюсь, господин майор, — издевательски произнес Альберт.

Мисс Хьюз во все глаза смотрела на Джо, в третий раз воскликнула страстно и звонко:

— Джо!!

Джо повернулся к ней, и на лице его медленно зажглась язвительная улыбка.

— Макака!! — воскликнул Джо, передразнивая ее страстный призыв. — Макака в хаки.

Бледность — смертельная бледность — залила лицо мисс Хьюз. Казалось, сейчас она лишится чувств… Альберт заорал местным грузчикам:

— Эй, ребята! Пособите-ка с сеном! — Когда нужно, он умел гаркнуть, как и подобает капралу.

Вот сено разгрузили; мисс Хьюз удалилась. Джо с капралом переглянулись, улыбка забрезжила на их лицах. Но груз с души еще не спал — солдаты все еще побаивались.

Вскоре, однако, уверились, что бояться нечего: мисс Хьюз больше не появлялась. Она ушла в небытие, по крайней мере для них. Джо стало легко. Пожалуй, такое же облегчение испытал он, когда услышал в окопах Фландрии, как стихает после подписанного накануне перемирия артиллерийская канонада.

1 2 3 4 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)