Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Уильям Теккерей - Дени Дюваль

Уильям Теккерей - Дени Дюваль

Читать книгу Уильям Теккерей - Дени Дюваль, Уильям Теккерей . Жанр: Классическая проза.
Уильям Теккерей - Дени Дюваль
Название: Дени Дюваль
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 168
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дени Дюваль читать книгу онлайн

Дени Дюваль - читать онлайн , автор Уильям Теккерей
В двенадцатый том Собрания сочинений У.Теккерея входят произведения последнего периода творчества писателя. В том включены наиболее значительные повести, очерки и неоконченный роман "Дени Дюваль", написанные с1848 по 1863 год. Перевод с английского И.Бернштейн, З.Александровой, Р.Померанцевой, М.Лорие, Я.Рецкера, Г.Шейнмана, М.Беккер, В.Рогова, комментарии Г.Шейнмана.
1 ... 35 36 37 38 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ты, кажется, мне угрожаешь, деревенщина ты этакий (франц.).

90

Берегись… мой мальчик! (франц.).

91

Видит бог (франц.).

92

Я первый! (франц.)

93

* Увы! Куда часть из них девалась, это мне сейчас придется рассказать, — Д. Д.

94

Бревно из глаза твоего (лат.).

95

Крюк (франц.).

96

Невыразимым горем (лат.).

97

Дени, дитя мое, сейчас же достань свой пистолет и возьми на мушку этого человека (франц.).

98

Прекрасной маской (франц.).

99

Что ж, господин де ла Мотт (франц.).

100

Слышите? (франц.)

101

Между нами (франц.).

102

Добрым оружием и защитой (нем.).

103

Вот тебе, прохвост! Получай, подлый трус! (франц.).

104

Еще парочку ударов, мерзавец! (нем.).

105

Сивый (нем.).

106

Да здравствует Франция! Да здравствует король! (франц.)

107

Постреленку (нем.).

108

Может быть, он понимает по-немецки (нем.).

109

Пропущено мистером Теккереем.

110

До востребования (франц.).

111

Люблю, любишь (лат.).

112

Важность (франц.).

113

Пропуск в рукописи мистера Теккерея.

114

Мой бедный мальчик! Как он бледен! (франц.).

115

Боги судили иначе (лат.).

116

* "Две женщины будут молоть на мельнице, одну уберут, а другая останется".

117

Среди заметок имеется небольшая хронологическая таблица событий в том порядке, в каком они происходят:

Блез, род. в 1763 г.

Генриетта де Барр, род. в 1706-7 г.

Ее отец отправился на Корсику в 68 г.

Мать бежала в 68 г.

Отец убит при Б. в 69 г.

Мать умерла в 70 г.

Блеза выгнали в 79 г.

Генриетта Iphigenia, 81 г.

Гибель ла Мотта, 82 г.

Сражение адмирала Родни, 82 г.

118

* В современных отчетах о гибели "Ройял Джорджа" говорится, что он был переполнен людьми с берега. Мы уже видели, что Люттерлох оказался среди них, взойдя на борт для получения платы за свою измену.

119

Сюда же относятся и такие записи:

120

* Сведения о контрабанде в Сассексе (говорится в записной книжке) можно найти в томе X "Сассекских археологических сборников", стр. 69, 94. Приводятся также ссылки на "Джентльменз мэгэзин", т. VIII, стр. 292, 172.

121

В записной книжке имеется следующая заметка:

"Мария-Антуанетта родилась 2 ноября 1755 г., и ее тезоименитство приходится на Fete des Morts [122].

Во время похода на Корсику Лотарингским легионом командовал барон де Вьомениль. Он эмигрировал в начале Революции, принял деятельное участие в кампаниях Конде и в эмиграции, возвратился с Людовиком XVIII, последовал за ним в Гент и после 1815 г. был произведен в маршалы и пэры Франции.

Другой Вьом. в 1780 г. отправился в Америку вместе с Рошамбо.

122

День поминовения усопших (франц.).

1 ... 35 36 37 38 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)