Дзюнъитиро Танидзаки - ЛЮБОВЬ ГЛУПЦА
— Да.
— Не будете дотрагиваться?
— Не буду.
— Если хоть немного дотронетесь, я сразу же прекращаю… Положите вашу левую руку на колено!
Я сделал, как она сказала, и работал только правой рукой. Начал водить бритвой вокруг ее рта.
Она сосредоточенно глядела в зеркало, как будто испытывая удовольствие от прикосновения бритвы, и спокойно давала себя брить. Я слышал ее дыхание, ровное, как у спящей, видел, как пульсировала жилка на ее шее под подбородком. Я был так близко от ее лица, что мог бы уколоться о ее ресницы. За окном, в сухом воздухе, ослепительно сияло утреннее солнце. Было так светло, что можно было сосчитать все поры на лице Наоми. Ни разу еще не случалось мне видеть лицо любимой женщины так отчетливо и подробно. Красота ее подавляла своей необычностью. Ее поразительно удлиненный разрез глаз, ее нос, возвышающийся подобно дивному зданию, две линии, соединяющие нос и губы, и, наконец, ярко очерченный алый рот, — все это составляло одно чудесное целое, все вместе было источником моих мук…
Я взял кисточку, сам не отдавая себе отчета в своих движениях, и густо положил на это лицо мыльную пену. Я с силой нажимал кисточку, но она двигалась мягко и упруго. Бритва ползла по нежному телу, как серебристое насекомое, с затылка переползла на плечи. Перед моими глазами предстала стройная, белая, как молоко, спина Наоми. Наоми может увидеть в зеркале свое лицо, но знает ли она, как прекрасна ее спина? Нет, наверно, не знает. Лучше всех это знаю я. Когда-то я каждый день обмывал эту спину горячей водой, так же, как сейчас, покрывал ее мыльной пеной. Мне казалось, я вижу на ее теле следы моей любви. Мои руки, мои пальцы свободно и радостно касались тогда этого прекрасного белоснежного тела. Быть может, и сейчас где-нибудь еще сохранился след моих прежних прикосновений…
— Дзёдзи-сан, вы дрожите. Держите себя в руках… — неожиданно раздался голос Наоми.
Я сам почувствовал, что голова моя затуманилась, во рту пересохло и все тело сотрясает какая-то странная дрожь. «Уж не схожу ли я с ума?» — со страхом подумал я. Я изо всех сил старался взять себя в руки, но меня бросало то в жар, то в холод.
Однако издевательства Наоми на этом не кончились. Когда я выбрил плечи, она откинула рукав, высоко подняла руку и сказала:
— А теперь под мышками.
— Под мышками?…
— Да, когда надеваешь европейское платье, нужно брить под мышками. Неприлично, если здесь видны волосы.
— Злодейка!
— Почему злодейка? Какой вы смешной… Мне холодно после бани, брейте скорее!
Я отбросил бритву и схватил ее за руку, вернее, вцепился в ее руку. Наоми, как будто ожидавшая этого, резко оттолкнула меня этой рукой. Мои пальцы все же коснулись ее, но были скользкими от мыла. Она еще раз оттолкнула меня к стене.
— Что вы делаете? — сердито крикнула она, поднимаясь. Я, вероятно, был бледен, но она тоже побледнела не на шутку.
— Наоми, Наоми! Умоляю тебя, перестань издеваться надо мной. Слышишь! Я буду подчиняться тебе во всем!..
Не помню, что я тогда говорил. Я говорил торопливо, скороговоркой, словно в горячечном бреду. Наоми слушала молча, стоя неподвижно, как столб, и ошеломленно глядела на меня.
Я бросился к ее ногам:
— Почему ты молчишь? Скажи что-нибудь! Если ты не будешь моей, лучше убей меня!
— Вы — сумасшедший!
— Да, сумасшедший… Ну и пусть сумасшедший!
— Кто же захочет жить с сумасшедшим?…
— Ну, сделай, прошу тебя, сделай меня лошадью, покатайся на моей спине, как прежде!.. Если ты ни за что не хочешь снова принадлежать мне, подари мне хотя бы это! — И я опустился на четвереньки.
Сперва Наоми как будто подумала, что я на самом деле, сошел с ума Лицо ее сделалось мертвенно-бледным, в глазах, обращенных ко мне, отражалось нечто похожее на страх. Но вдруг ее лицо изменилось, стало вызывающе-дерзким, и она решительно опустилась мне на спину.
— Так хорошо? Да? — грубо спросила она.
— Хорошо!
— С этих пор вы будете слушаться меня, чего бы я ни потребовала?
— Да.
— Давать мне деньги, сколько бы я ни попросила?
— Да, да…
— Я смогу делать все, что мне захочется? Вы не будете вмешиваться в мою жизнь?
— Не буду.
— Вы станете называть меня не просто «Наоми», а «Наоми-сан»?
— Да…
— Даете слово?
— Даю.
— Так и быть, буду обращаться с вами как с человеком, а не как с лошадью, потому что я вас жалею…
И я, и Наоми, мы оба перепачкались в мыле.
— Теперь наконец-то мы снова стали мужем и женой… Теперь ты уже не убежишь от меня, — сказал я.
— Вы так страдали из-за того, что я убежала?
— О да, страдал! Одно время я думал, что ты уже больше никогда не вернешься.
— Ну, что? Теперь вы узнали, какая я страшная женщина?
— Да, узнал, слишком хорошо, узнал!
— Так помните же свое обещание — позволить мне делать все, что хочу… Если не будет по-моему, я опять убегу!
— Да, теперь мы будем просто «Наоми-сан» и «Дзёдзи-сан».
— Иногда будем ходить танцевать?
— Да.
— И я буду встречаться с друзьями… Вы не будете упрекать меня, как прежде?
— Да…
— Правда, с Кумагаем я все порвала.
— Вот как…
— Да, отвратительный парень! Теперь мне приятнее дружить с европейцами, чем с японцами.
— С Мак-Нейлом из Йокохамы?
— У меня много знакомых европейцев. Мак-Нейл нисколько не опасен.
— Как сказать…
— Ну вот, нельзя так подозревать всех и каждого. Раз я так говорю, значит, нужно мне верить. Хорошо? Ну, говорите, будете верить мне или нет?
— Буду, буду…
— Кроме того, у меня есть еще одно желание. Что вы собираетесь делать, когда уйдете со службы?
— Когда ты меня бросила, я хотел переехать в деревню, но теперь я этого не сделаю. Мы ликвидируем имущество в деревне и получим деньги наличными.
— Сколько это будет?
— Я думаю, тысяч двести — триста.
— Только-то?…
— Разве этого мало для нас двоих?
— И можно будет жить роскошно и развлекаться?
— Мне развлекаться нельзя. Ты будешь развлекаться, а я открою какую-нибудь контору. Я хочу вести самостоятельное дело.
— Я не хочу, чтоб вы вкладывали в него все деньги. Вы мне дадите определенную сумму. Хорошо?
— Хорошо.
— Половину. Если вы получите триста тысяч иен, то сто пятьдесят, если двести, то сто тысяч.
— Ты хочешь выяснить все до мельчайших подробностей?
— Конечно. Нужно с самого начала обговорить все условия. Ну, так как, согласны? Или вы не настолько хотите, чтобы я была вашей женой?
— Я уже говорил — я на все согласен…
— Если не хотите, так и скажите. Еще не поздно!
— Да говорят же тебе — согласен.
— Тогда вот еще что: этот дом нам не подходит, мы переедем в другой — моднее и шикарнее.
— Конечно.
— Я хочу жить в европейском квартале, в европейском доме, иметь красивую спальню и столовую, повара и боя!
— Да, но есть ли такие дома в Токио?
— В Токио нет, а в Йокохаме есть. Там в районе Яманотэ сдается один такой дом. На днях мы его посмотрим.
Я впервые понял, что с самого начала Наоми действовала по заранее обдуманному плану и вышла победительницей.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Прошло несколько лет. Мы перебрались в Йокохаму и сняли европейский дом в районе Яманотэ, который нашла Наоми, но жизнь наша становилась все роскошнее, и вскоре этот дом тоже стал для нас тесен. Некоторое время спустя мы купили в районе Хонмоку дом со всей обстановкой, который раньше занимала семья швейцарцев, и переехали туда. Во время Великого землетрясения район Яманотэ сгорел дотла, а в Хонмоку многие улицы уцелели. В нашем доме тоже всего лишь кое-где на стенах появились трещины, серьезных повреждений почти не было, так что, поистине, никогда не знаешь, где найдешь, а где потеряешь.
Как я и решил, я ушел со службы, ликвидировал имущество в деревне и вместе с несколькими старыми друзьями открыл фирму по производству и продаже электрической аппаратуры. В нашей фирме я был главным акционером, поскольку почти весь капитал вложил я, зато фактическую работу взяли на себя друзья, поэтому мне нет необходимости ежедневно бывать в конторе, но так как Наоми — не знаю почему — не любит, когда я целый день сижу дома, волей-неволей приходится раз в день заглядывать в контору. Обычно часов в одиннадцать утра я уезжаю из Йокохамы в Токио. Просидев час-другой в конторе, я часа в четыре еду домой. Когда-то я славился трудолюбием, по утрам всегда вставал рано, но в последнее время встаю не раньше половины десятого, а то и в десять часов. Поднявшись с постели, сразу же, в ночном кимоно, на цыпочках подхожу к спальне Наоми и тихонько стучу в дверь. Но Наоми любит поспать еще больше, чем я, и в этот час еще не проснулась. Иногда она спросонья что-то бормочет, а иногда продолжает крепко спать. Если она ответит, я вхожу в комнату и здороваюсь с ней, если ответа нет — ухожу и, так и не повидав ее, уезжаю в контору.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дзюнъитиро Танидзаки - ЛЮБОВЬ ГЛУПЦА, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

