Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Иван Тургенев - Дворянское гнездо

Иван Тургенев - Дворянское гнездо

Читать книгу Иван Тургенев - Дворянское гнездо, Иван Тургенев . Жанр: Классическая проза.
Иван Тургенев - Дворянское гнездо
Название: Дворянское гнездо
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 1 076
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дворянское гнездо читать книгу онлайн

Дворянское гнездо - читать онлайн , автор Иван Тургенев
Жемчужина тургеневской прозы. Один из тончайших и печальнейших романов Тургенева. Поэтичная, удивительно красивая история несбывшейся любви, разбитых надежд и сложной судьбы блестящего, умного человека, совершившего некогда трагическую ошибку – и расплачивающегося за нее всю жизнь... Тургенев – имя уникальное даже в золотой плеяде классиков русской прозы XIX века. Это писатель, чье безупречное литературное мастерство соотносится со столь же безупречным знанием человеческой души. Тургенев обогатил русскую литературу самыми пленительными женскими образами и восхитительными, поэтичными картинами природы. Произведения Тургенева, облекающие высокую суть в изящно-простую сюжетную форму, по-прежнему не подвластны законам времени – и по-прежнему читаются так, словно написаны вчера…
1 ... 32 33 34 35 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

9

«Декларацию прав человека» (франц.).

10

«В законности – добродетель…» (лат.).

11

Мой сын (франц.).

12

Вы (франц.).

13

«Моя дочь делает прекрасную партию» (нем.).

14

Очаровательная мадам Лаврецкая (франц.).

15

От Шоссе д'Антен до улицы Лилль (франц.).

16

Эта знатная русская дама, такая изящная, которая живет на улице П… (франц.).

17

мой дорогой кузен (франц.).

18

«Теперь уже нет таких слуг, как бывало» (франц.).

19

«Популяризировать идею кадастра» (франц.).

20

«Озлобленный» (франц.).

21

«В конце концов» (франц.).

22

«С которым случилась такая нелепость» (франц.).

23

Поэтическая натура (франц.).

24

И потом (франц.).

25

В крупном масштабе (франц.).

26

«Все это глупости» (франц.).

27

Ада, смотри, это твой отец (франц.).

28

Проси его вместе со мной (франц.).

29

Так это папа (франц.).

30

Да, мое дитя, не правда ли, ты его любишь? {франц.).

31

Ну как, мадам? (франц.).

32

Да так, Жюстина (франц.).

33

На войне как на войне (франц.).

34

«Ваша матушка вас зовет; прощайте навсегда…» (франц.).

35

Это удивительно (франц.).

36

Отечество прежде всего (франц.).

37

Вы очаровательны (франц.).

38

Тетушка (франц.).

39

Алфейным (франц.).

40

Духи королевы Виктории (англ.).

41

«Да она прелестна!» (франц.).

42

Вполне светский молодой человек (франц.).

43

Вскоре затем… (итал.).

44

Собрат (франц.).

45

«Идите!» (франц.).

46

Прелестно (франц.).

47

У вас есть стиль (франц.).

48

Прелестно, прелестная идея (франц.).

49

«Я ревную»… «Дай мне (руку)»… «Смотри, вот бледная луна» (итал.).

50

Ну, довольно музыки (франц.).

51

«Да, довольно музыки» (франц.).

52

«Она не изобрела пороха, эта милая дама» (франц.).

53

«Да, я думаю» (франц.).

54

Как законченная артистка (франц.).

55

Моя дорогая (франц.).

56

«До свидания!» (франц.).

57

«Да, сударь» (франц.).

58

Совершенно (франц.).

59

«Тучный бык с Украины» (франц.).

1 ... 32 33 34 35 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)