Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон

Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон

Читать книгу Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон, Роберт Бёртон . Жанр: Классическая проза.
Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон
Название: Анатомия Меланхолии
Дата добавления: 12 декабрь 2023
Количество просмотров: 165
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Анатомия Меланхолии читать книгу онлайн

Анатомия Меланхолии - читать онлайн , автор Роберт Бёртон

Знаменитая, но до сих пор неизвестная отечественному читателю, книга английского мыслителя XVII века впервые издается в русском переводе. Что такое меланхолия? Как соотносится она с умственными расстройствами — слабоумием и сумасшествием, бешенством и ликантропей? Как порождают меланхолию колдовство и магия, звезды и приметы, пища и сон, удовольствие и печаль, страсти и волнения, бедность и богатство, себялюбие и тщеславие, любовь к знаниям и чрезмерные занятия наукой? Сущность и причины меланхолии автор рассматривает, говоря современным языком, как философ и социолог, психолог и психиатр, с привлечением огромного количества литературных источников — от Античности до Нового времени.
Книга будет интересна не только специалистам в области гуманитарных наук, но и широкому кругу читателей.

Перейти на страницу:
своему наставнику Мельхиору Вольмару, предваряющем его «Confessio Christianiae aidei» («Исповедь верующего христианина») в первом томе его «Tractationes theologicae». Беза пишет, что был болезненным ребенком и так страдал от кожной болезни, что даже хотел утопиться в Сене, чтобы избавиться от этого недуга и грубого с ним обращения, но был избавлен своим дядей, отправившим его в Орлеан к Вольмару, где он провел семь благословенных счастливых лет, за что он и выражает свою сердечную благодарность своему учителю. — КБ.>]

2111

Plus mentis paedagogico supercilio abstulit, quam unquam praeceptis suis sapientiae instillavit.

2112

Ter. Adel. 3, 3. [Теренций. Братья, III, 3 <390–391>.]

2113

Idem, Act. I, sc. 2. [Там же. Акт I, сц. 2. <На самом деле Бертоном соединены здесь разные реплики — две реплики Микиона из комедии «Братья» (117–118, 120–121) и — со слов «Пусть он что угодно делает…» — реплика Менедема из другой комедии Теренция — «Самоистязатель» (464–465, пер. А. Артюшкова).>]

2114

Camerarius, Emb. 77, cent. 2 [Камерарий, Эмблемы, 77, цент. 2] изящно выразил это символом: Perdit amando etc. [Чрезмерная любовь и т. д.]

2115

Prov. XIII, 24. [Притч. 13, 24.] Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына.

2116

Lib. de consol. [<Кардано.> De consolatione.] Tam stulte pueros diligimus ut odisse potius videamur; illos non ad virtutem sed ad injuriam, non ad eruditionem sed ad luxum, non ad virtutem sed voluptatem educantes.

2117

Lib. I, cap. 3. [Кн. I, гл. 3.] Educatio altera natura, alterat animos et voluntatem, atque utinam (inquit) liberorum nostrorum mores non ipsi perderemus, quum infantiam statim deliciis solvimus: mollior ista educatio, quam indulgentiam vocamus, nervos omnes, et mentis et corporis frangit; fit ex his consuetudo, inde natura.

2118

Perinde agit ac siquis de calceo sit sollicitus, pedem nihil curet. [Плутарх. О воспитании детей.] Juven. Nil patri minus est quam filius. [Ювенал. Нет ничего такого, что стоило бы отцу дешевле, чем воспитание сына. <Сатиры, VII, 187–188; в русском переводе Д. Недовича и Ф. Петровского: «Сын для отца дешевле всего».>]

2119

Lib. 3. De sapientia. [Кардано. О мудрости, кн. III.] Qui avaris paedagogis pueros alendos dant, vel clausos in coenobiis jejunare simul et sapere, nihil aliud agunt, nisi ut sint vel non sine stultitia eruditi, vel non integra vita sapientes

2120

Terror et metus, maxime ex improviso accedentes, ita animum commovent, ut spiritus nunquam recuperent, gravioremque melancholiam terror facit, quam quae ab interna causa fit. Impressio tam fortis in spiritubus humoribusque cerebri, ut extracta tota sanguinea massa, aegre exprimatur, et haec horrenda species melancholiae frequenter oblata mihi, omnes exercens, viros, juvenes, senes. <Платер. Praxeos… tractatus.>

2121

Tract. de melan. cap. 7 et 8. [<Геркулес Саксонский.> Трактат о меланхолии, гл. 7 и 8.] Non ab intemperie, sed agitatione, dilatatione, contractione, motu spirituum.

2122

Lib. de fort<itudine> et virtut<i> Alex<andri>. [Кн. о мужестве и доблести Александра <Великого>.] Praesertim ineunte periculo, ubi res prope adsunt terribiles.

2123

Fit a visione horrenda, revera apparente, vel per insomnia. — Platerus. [Платер. <Praxeos… tractatus.>]

2124

Жена художника в Базеле в 1600 году somniavit filium bello mortuum, inde melancholica consolari noluit [увидела во сне, что ее сын погиб в сражении, и впала вследствие этого в такую меланхолию, что не воспринимала никаких утешений].

2125

Senec. Herc. Oet. [Сенека. Геркулес Этейский.]

2126

Quarta pars comment. de statu religionis in Gallia sub Carolo 9, 1572. [Четыре вида комментариев к положению дел в религии при Карле IX в 1572 году.]

2127

Ex occursu daemonium aliqui furore corripiuntur, et experientia notum est.

2128

Lib. 8, in Arcad. [<Павсаний. Описание Эллады.> Кн. VIII, в Аркадии.]

2129

Lucret. [Лукреций. <О природе вещей, II, 55–56, пер. Ф. Петровского.>]

2130

Puellae extra urbem in prato concurrentes, etc.; maesta et melancholica domum rediit per dies aliquot vexata, dum mortua est. — Platerus. [Платер. <Observationes; следующие примеры заимстовованы из этой же книги.>]

2131

Altera trans-Rhenana ingressa sepulchrum recens apertum, vidit cadaver, et domum subito reversa putavit eam vocare; post paucos dies obiit, proximo sepulchro collocata. Altera patibulum sero praeteriens, metuebat ne urbe exclusa illic pernoctaret, unde melancholica facta, per multos annos laboravit. — Platerus. [Другая, проходя поздним вечером мимо виселицы, напуганная мыслью о том, что если городские ворота заперты, то ей придется провести здесь всю ночь, впала по этому случаю в меланхолию, от которой страдала в течение многих лет. — Платер.]

2132

Subitus occursus, inopinata lectio. [Внезапный приступ, случающийся от чего-либо неожиданно прочитанного.]

2133

Lib. de auditione, [Кн. о молве.]

2134

Theod. Prodromus, lib. 7 Amorum. [Феодор Продром, кн. VII, Любовь.]

2135

Effuso cernens fugientes admine turmas, Quis mea nunc inflat cornua? Faunus ait. — Alciat. embl. 122. [<Андреа> Альциати. Эмблемы, 122.]

2136

Judges, VII, 19. [Суд. 15, 19.]

2137

Plutarchus, vita ejus. [Плутарх. Жизнеописания. <См. прим. 951.>]

2138

In furorem cum sociis versus. [В неистовстве от воздействия стихов.]

2139

Subitarius terrae motus. [От внезапного содрогания земли. <Филипп Бероальдо. О землетрясении.>]

2140

Coepit inde desipere cum dispendio sanitatis, inde adeo dementans, ut sibi ipsi mortem inferret.

2141

Historico relatio de rebus Japonicis, tract. 2, de legat. Regis Chinensis, a Lodovico Frois

Перейти на страницу:
Комментарии (0)